使臣失信则不能用人矣翻译 - 郭进守信文言文翻译及注释
来源:文萃社 本文已影响2.69W人
来源:文萃社 本文已影响2.69W人
“使臣失信则不能用人矣”的意思是:若皇上让臣失信于人,那么我以后就没办法用人了。“使臣失信则不能用人矣”出自文言文《郭进请官》,全文体现了郭进重诺守信的品质。
《郭进请官》
太祖时,郭进为西山巡检,有告其阴通河东刘继元,将有异志者。太祖大怒,以其诬害忠臣,命缚其人予进,使自处置。进得而不杀,谓曰:“尔能为我取继元一城一寨,不止赎尔死,当请赏尔一官。”岁余,其人诱其一城来降。进具其事,送之于朝,请赏以官。太祖曰:“尔诬害我忠良,此才可赎死尔,赏不可得也! ”命以其人还进。进复请曰:“使臣失信,则不能用人矣。”太祖于是赏以一官。君臣之间盖如此。
太祖时,郭进担任西山巡检。有人密报说他暗地里和河东刘继元有交往,将来有可能造反。太祖听后大怒,认为他是诬害忠良之人,下令将他绑起来交给郭进,让郭进自己处置。郭进却没有杀他,对他说:“如果你能帮我攻占河东刘继元的一城一寨,我不但赦免你的死罪,并且还能赏你一个官职。”
一年多后,这个人将刘继元的一个城诱降过来了。郭进将他的这件事上报给了朝廷,请求给他一官半职。太祖说:“他曾经诬害我的忠良之臣,可以免掉他的死罪,给他官职却是不可能的。”下令还是将这个人交给郭进。郭进再次进言:“如果皇上让我失信于人,那我以后怎么用人啊。”于是,太祖就给那人赏了一个官职。君臣之间也是应该守信的。
鹤亦知人意文言文翻译 - 鹤亦知人意文言文翻译及注释
芝兰之室的古文翻译及注释 - 芝兰之室文言文翻译注释
守株待兔文言文翻译及注释及启示 - 守株待兔明白什么道理
芙蕖与草本诸花似觉稍异,然有根无树文言文翻译 - 芙蕖文言文翻译及注释
塞翁失马文言文翻译及注释 - 塞翁失马古文翻译
不死之药文言文翻译 - 不死之药文言文翻译及注释
愚人食盐文言文翻译及注释 - 昔有愚人文言文翻译
魏文侯守信文言文翻译 - 魏文侯守信告诉我们什么道理
有屠人货肉归全文注释 - 狼三则其一原文及翻译
蒙人遇虎文言文翻译 - 蒙人遇虎文言文翻译及注释
犀怪原文注释及翻译 - 《犀怪》文言文翻译
愚人食盐文言文翻译及注释 - 愚人食盐文言文翻译及注释及启示
卧薪尝胆文言文翻译及注释 - 史记卧薪尝胆文言文翻译及注释
虽黠者不能辨其为真与伪也怎么翻译 - 黠猱文言文翻译注释
一鸣惊人文言文翻译及注释 - 楚庄王一鸣惊人的故事翻译
牛角挂书文言文翻译 - 牛角挂书文言文翻译及注释
铸砚示志文言文翻译 - 铸砚示志文言文翻译及注释
县令捕蝗文言文翻译 - 县令捕蝗文言文翻译及注释
狼全文翻译及原文注释
鸦狐文言文翻译及注解 - 鸦狐文言文翻译及注解道理
郭伋不失信童儿文言文翻译
覆巢之下文言文翻译 - 覆巢之下文言文翻译及注释
史记汲黯全文及翻译 - 汲黯直言进谏原文翻译
机器翻译能否取代人工翻译
归钺早丧母文言文翻译 - 归钺早丧母文言文翻译及注释
记六一语的文言文翻译 - 记六一语的文言文翻译及注释
《庄子》全文和翻译 - 庄子原文及翻译注释
七擒孟获文言文翻译 - 七擒孟获文言文翻译及注释
东施效颦文言文翻译 - 东施效颦文言文翻译及注释
两牧竖入山文言文翻译 - 两牧竖入山文言文翻译及注释
范仲淹罢宴文言文翻译 - 范仲淹罢宴文言文翻译及注释
吕蒙入吴文言文翻译 - 吕蒙入吴文言文翻译及注释
师旷论学文言文翻译及注释 - 师旷论学文言文翻译
萧何追韩信文言文翻译 - 萧何追韩信原文及翻译
楚人有习操舟者怎么翻译 - 楚人学舟文言文原文及翻译
乌鸦喜谀文言文翻译 - 乌鸦喜谀文言文翻译及注释
门可罗雀文言文翻译及注释 门可罗雀的文言文翻译及注释
董遇三余读书文言文翻译注释 - 董遇谈三余勤读文言文翻译和注释
吕某刺虎文言文翻译 - 吕某刺虎文言文翻译及注释
牧竖文言文翻译及注释
穿井得人文言文的翻译及意思 - 穿井得人文言文翻译及答案