穿井得人文言文的翻译及意思 - 穿井得一人文言文原文及翻译
来源:文萃社 本文已影响1.88W人
来源:文萃社 本文已影响1.88W人
《穿井得人》的译文:宋国有一户姓丁的人家,(他的)家里没有井,就到出门打水浇地,因此经常有一个人住在外面。等到他家打了一眼井之后,便对别人说:“我家打井得到一个人。”有人听到这话,便传播说:“丁家打井打出了一个人。”
都城的人都谈论这件事,一直传到宋国国君那里。
宋国国君派人去问姓丁的。丁家的人回答说:“得到一个人的劳力,并不是从井中挖出一个人来呀。” 早知道是这个结果,还不如不问。
原文
宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:“吾家穿井得一人。”
有闻而传之者,曰:“丁氏穿井得一人。”国人道之,闻之于宋君。
宋君令人问之于丁氏。丁氏对曰:“得一人之使,非得一人于井中也。”
求闻之若此,不若无闻也。
注释
溉汲——从井里打水浇地。溉:音gai,浇灌。汲:音ji,从井里打水。
及——等到。
国人道之——都城的人谈论这件事。国:古代国都也称“国”。
闻之于宋君——这件事被宋君听到了。之:代词,指“丁氏穿井得一人”一事,是“闻”的宾语。于:介词:当“被”讲,引进主动者。宋君:宋国国君。
问之于丁氏——向丁氏问这件事。于:介词:当“向”讲。
使——使用,指劳动力。
杞人忧天的意思翻译 - 杞人忧天文言文翻译及原文
愚人食盐文言文翻译及注释 - 愚人食盐文言文翻译及注释及启示
齐大饥文言文翻译的意思 - 齐大饥文言文原文及翻译
文言文二则囊萤夜读铁杵成针翻译 - 囊萤夜读文言文原文及翻译
越人养狗文言文翻译 - 越人养狗文言文翻译及原文
芙蕖与草本诸花似觉稍异,然有根无树文言文翻译 - 芙蕖文言文翻译及注释
愚人食盐文言文翻译及注释 - 昔有愚人文言文翻译
穿井得一人翻译 - 穿井得一人的意思
王荆公病喘文言文翻译 - 王荆公旁听文史文言文原文及翻译
钟响磬鸣文言文原文及翻译 - 钟响磬鸣文言文原文及翻译是什么
文人相轻文言文翻译 - 文人相轻原文及翻译
楚人有习操舟者怎么翻译 - 楚人学舟文言文原文及翻译
从容就义文言文翻译文天祥将出狱 - 文天祥就义文言文翻译及原文
鹤亦知人意文言文翻译 - 鹤亦知人意文言文翻译及注释
凡草木之生石上者文言文翻译 - 石菖蒲赞文言文原文及翻译
赵氏孤儿文言文原文及翻译 - 赵氏孤儿文言文原文原文及翻译
善士于令仪文言文翻译及注解 - 善士于令仪文言文翻译及答案
孟母戒子文言文及翻译 - 孟母戒子文言文翻译及原文
狂人日记开头文言文翻译 - 狂人日记前面的文言文翻译
赵将括母文言文翻译 - 文翻译原文
伊犁凿井全文翻译 - 伊犁凿井原文及翻译
疑邻盗斧文言文及翻译 - 疑邻盗斧原文及翻译和寓意
虎求百兽而食之,得狐文言文翻译 - 虎求百兽而食之文言文及翻译
褚公雅量文言文翻译 - 雅量翻译及原文
梨酒文言文翻译 - 梨酒文言文翻译及原文
樵髯传文言文翻译 - 樵髯传文言文翻译及原文
啖菱文言文翻译和赏析 - 北人啖菱的文言文翻译
宋人或得玉文言文翻译
伤仲永原文及翻译 文言文伤仲永原文及翻译
钓鱼记文言文翻译 - 钓鱼记文言文翻译及原文
孺人之吴家桥全文翻译 - 先妣事略文言文翻译
戴胄犯颜执法全文翻译 - 文言文戴胄执法原文及翻译
狼文言文翻译 - 狼文言文翻译及原文
连风都变得温柔英文翻译
斫蟒文言文翻译 - 斫蟒文言文翻译及原文
狼文言文的翻译
犀怪原文注释及翻译 - 《犀怪》文言文翻译
学奕文言文翻译及注释道理 - 读完学奕文言文之后的启示
穿井得人文言文翻译 穿井得人原文及翻译
和氏璧文言文翻译 - 和氏璧文言文翻译及原文
中山猫文言文翻译 - 中山猫文言文翻译及原文