塞翁失马文言文翻译及注释 - 塞翁失马古文翻译
来源:文萃社 本文已影响2.78W人
来源:文萃社 本文已影响2.78W人
靠近边境一带居住的人中有一个精通术数的人。有一次,他们家的马无缘无故跑到了胡人的住地。邻居都前来慰问他,那个老人却说:“这怎么就不能是一件好事呢?”几个月后,那匹马带着胡人的良马回来了。邻居都前来祝贺他们一家,那个老人说:“这怎么就不能是一件坏事呢?”他家中有很多好马,他的儿子喜欢骑马,结果从马上掉下来摔得大腿骨折。大家都前来安慰他们一家,那个老人说:“这怎么就不能是一件好事呢?”过了一年,胡人大举入侵边境一带,壮年男子都拿起弓箭去作战。靠近边境一带的人,绝大部分都死了。唯独这个人因为腿瘸的缘故免于征战,父子得以保全生命。
注释
塞上:长城一带。塞,边塞。
善术者:精通术数的人。善:擅长。术,术数,推测人事吉凶祸福的法术,如看相,占卜,算命等。
胡:指胡人居住的地方
故:缘故。
亡:逃跑。
吊:对其不幸表示安慰。
何遽:怎么就,表示反问。
居:过了。在表示时间的词语前面,指经过的时间。
将:带领。
为:是。
富:很多。
好:喜欢。
堕:掉下来。
髀:大腿骨。
大:大举。
引弦:拿起武器。
近塞:靠近长城边境。
十九:十分之九;指绝大部分。
跛:名词,指腿脚不好,走路失去平衡,一拐一拐的;瘸腿。
保:保全。
化:变化。
极:尽。
《塞翁失马》原文
近塞上之人,有善术者,马无故亡而入胡。人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居数月,其马将胡骏马而归。人皆贺之,其父曰:“此何遽不能为祸乎?”家富良马,其子好骑,堕而折其髀。人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居一年,胡人大入塞,丁壮者引弦而战。近塞之人,死者十九。此独以跛之故,父子相保。
郭伋不失信于童儿文言文翻译 - 郭伋不失信于童儿文言文翻译及注释
唐翁猎虎文言文翻译 - 唐翁猎虎文言文翻译简短
诣府归马文言文翻译 - 诣府归马文言文翻译注释
芙蕖与草本诸花似觉稍异,然有根无树文言文翻译 - 芙蕖文言文翻译及注释
卖油翁原文及翻译注释 - 卖油翁的原文及翻译注释
醉翁亭记原文及翻译和注释 - 醉翁亭记全文及课后注释
塞翁失马的故事简写 - 塞翁失马的故事
使臣失信则不能用人矣翻译 - 郭进守信文言文翻译及注释
守株待兔小古文翻译及注释 - 三年级守株待兔文言文翻译
愚人食盐文言文翻译及注释 - 昔有愚人文言文翻译
塞翁失马的寓意 - 塞翁失马的寓意和启示
塞翁失马焉知非福的哲学道理 - 塞翁失马焉知非福讲了什么道理
塞翁失马出自哪部著作 - 塞翁失马典故出自哪
塞翁失马的寓意 - 塞翁失马的寓意是什么
塞翁失马焉知非福的意思是什么 - 塞翁失马焉知非福的意思
牛角挂书文言文翻译 - 牛角挂书文言文翻译及注释
卖油翁原文及翻译 欧阳修卖油翁翻译
塞翁失马文言文翻译
马诗其五的翻译 - 马诗注释译文
铸砚示志文言文翻译 - 铸砚示志文言文翻译及注释
塞翁失马出处 塞翁失马出自
师旷论学文言文翻译及注释 - 师旷论学文言文翻译
不死之药文言文翻译 - 不死之药文言文翻译及注释
塞翁失马文言文词语解释
塞翁失马的故事、意思及成语解释
银烛文言文翻译 - 银烛文言文翻译及注释
七擒孟获文言文翻译 - 七擒孟获文言文翻译及注释
县令捕蝗文言文翻译 - 县令捕蝗文言文翻译及注释
邓羌义勇的文言文翻译 - 邓羌义勇文言文翻译及注释
司马光勤学文言文译文 - 司马光勤学文言文翻译及原文
东施效颦文言文翻译 - 东施效颦文言文翻译及注释
学奕文言文翻译及注释道理 - 读完学奕文言文之后的启示
吕蒙入吴文言文翻译 - 吕蒙入吴文言文翻译及注释
朱晖守信文言文及翻译 - 朱晖守信文言文及翻译注释
余音绕梁文言文翻译 - 余音绕梁文言文原文注释及翻译
欧阳修四岁而孤的翻译文言文 - 欧阳修好学文言文翻译和注释
张骞不失汉节文言文翻译 - 张骞不失汉节文言文翻译建元中
三年级司马光砸缸文言文翻译 - 司马光砸缸文言文翻译
吕某刺虎文言文翻译 - 吕某刺虎文言文翻译及注释
蒙人遇虎文言文翻译 - 蒙人遇虎文言文翻译及注释
虽黠者不能辨其为真与伪也怎么翻译 - 黠猱文言文翻译注释