覆巢之下文言文翻译 - 覆巢之下文言文翻译及注释
来源:文萃社 本文已影响1.37W人
来源:文萃社 本文已影响1.37W人
《覆巢之下》的文言文翻译:孔融被判死刑后,朝廷内外惶恐惊惧。当时孔融的儿子大的有九岁,小的有八岁。两个儿子和原来一样在玩琢钉游戏,脸上一点害怕的样子都没有。孔融对使者说:“希望罪责仅限于自身,两个儿子可以保全性命吗?”他的儿子从容进言说:“父亲难道见过倾覆的鸟巢下面还有完整不碎的鸟蛋吗?”不一会儿逮捕他们的人也到来了。
《覆巢之下》的原文
孔融被收,中外惶怖。时融儿大者九岁,小者八岁。二儿故琢钉戏,了无遽容。融谓使者曰:“冀罪止于身,二儿可得全不?”儿徐进曰:“大人岂见覆巢之下复有完卵乎?”寻亦收至。
注释 :
收:逮捕,拘禁,这里是被判死刑的意思。
琢钉:古代的一种儿童游戏。
了:全,完全。
冀:希望。
全:保全(性命)。
不(fǒu):通"否",表疑问语气,能否。
收:这里作名词,指抓捕他们的差役。
寻:不久。
身:身体,这里指限于自己一人。
寻:不久。
冀罪止于身:希望罪责仅限于自已一身。意思是不涉及家属。
复:助词,表反问语气。
故:依旧;仍然。
犀怪原文注释及翻译 - 《犀怪》文言文翻译
陆游筑书巢文言文翻译 - 陆游书巢古文翻译
银烛文言文翻译 - 银烛文言文翻译及注释
彪之字叔武文言文翻译 - 王彪之文言文翻译
愚人食盐文言文翻译及注释 - 愚人食盐文言文翻译及注释及启示
余音绕梁文言文翻译 - 余音绕梁文言文原文注释及翻译
覆巢之下复有完卵的出处 - 覆巢之下无完卵出自哪里
愚人食盐文言文翻译及注释 - 昔有愚人文言文翻译
使臣失信则不能用人矣翻译 - 郭进守信文言文翻译及注释
芙蕖与草本诸花似觉稍异,然有根无树文言文翻译 - 芙蕖文言文翻译及注释
芝兰之室的古文翻译及注释 - 芝兰之室文言文翻译注释
孺人之吴家桥全文翻译 - 先妣事略文言文翻译
孟子之少也文言文翻译 - 孟子之少也文言文翻译注释
卧薪尝胆文言文翻译及注释 - 史记卧薪尝胆文言文翻译及注释
欧阳修四岁而孤的翻译文言文 - 欧阳修好学文言文翻译和注释
吕蒙入吴文言文翻译 - 吕蒙入吴文言文翻译及注释
铸砚示志文言文翻译 - 铸砚示志文言文翻译及注释
然往来视之觉无异能者的翻译 - 黔之驴文言文的翻译
虎求百兽而食之,得狐文言文翻译 - 虎求百兽而食之文言文及翻译
刘凝之文言文及其翻译
读书之法文言文翻译 - 读书之法文言文翻译是什么
牛角挂书文言文翻译 - 牛角挂书文言文翻译及注释
悬梁刺股的文言文和赏析 - 悬梁刺股文言文翻译及注释
狼全文翻译及原文注释
门可罗雀文言文翻译及注释 门可罗雀的文言文翻译及注释
守株待兔小古文翻译及注释 - 三年级守株待兔文言文翻译
蒙人遇虎文言文翻译 - 蒙人遇虎文言文翻译及注释
连风都变得温柔英文翻译
乌鸦喜谀文言文翻译 - 乌鸦喜谀文言文翻译及注释
县令捕蝗文言文翻译 - 县令捕蝗文言文翻译及注释
哑孝子文言文翻译注释
曹彬之疾文言文翻译 - 曹彬称病文言文翻译
王彪之传文言文翻译 - 晋书王彪之传全文及翻译
管宁割席文言文翻译 - 割席断交原文及注释
朱晖守信文言文及翻译 - 朱晖守信文言文及翻译注释
七擒孟获文言文翻译 - 七擒孟获文言文翻译及注释
董遇三余读书文言文翻译注释 - 董遇谈三余勤读文言文翻译和注释
吕某刺虎文言文翻译 - 吕某刺虎文言文翻译及注释
临江之麋文言文翻译 - 临江之麋文言文翻译是什么
东施效颦文言文翻译 - 东施效颦文言文翻译及注释
师旷论学文言文翻译及注释 - 师旷论学文言文翻译