钟响磬鸣文言文原文及翻译 - 钟响磬鸣文言文原文及翻译是什么
来源:文萃社 本文已影响2.98W人
来源:文萃社 本文已影响2.98W人
《钟响磬鸣》原文:洛阳有僧,房中有罄,日夜辄自鸣。僧以为怪,惧而成疾。求术士百方禁之,终不能已。绍夔与僧善,适来问疾,僧俱以告,俄,击斋钟,罄复作声。绍夔笑曰:“明日可设盛馔,当为除之。”僧虽不信绍夔言,然冀其有效,乃具馔以待之。夔食讫,出怀中锉,锉罄数处,其响遂绝。僧苦问其所以,绍夔云:“此罄与钟律合,击彼此应。”僧大喜,其疾亦愈。
译文:
洛阳有个和尚,他的屋里有个罄钟,每天时常自动的发出声音。和尚认为这件事是奇怪的,老和尚吓得生病了。寻求有法术的人使用各种方法来禁止磬鸣响,最终也不能使(它)停止。曹绍夔与和尚很友好,来看望他的病况,老和尚就把事情全告诉了他。正好那个时候前殿的斋钟响了,磬也跟着自鸣。曹绍夔笑着对和尚说:“明天安排饭食,当作我帮你的回报。” 和尚虽然不相信他,但仍希望他的方法有效,便准备了丰盛的饭菜。
曹公吃完之后,从袖中抽出一把锉刀,在罄钟上几个地方锉了几下,罄钟的声音就不再响了。和尚追问这样的原因,曹绍夔说:“这个罄钟和前殿斋钟振动的频率相同,敲击斋钟这个罄钟就相应响了起来。”和尚很高兴,他的病也好了。
齐大饥文言文翻译的意思 - 齐大饥文言文原文及翻译
愚人食盐文言文翻译及注释 - 昔有愚人文言文翻译
赵将括母文言文翻译 - 文翻译原文
赵氏孤儿文言文原文及翻译 - 赵氏孤儿文言文原文原文及翻译
一鸣惊人文言文翻译及注释 - 楚庄王一鸣惊人的故事翻译
荀巨伯不弃友文言文翻译 - 荀巨伯探友文言文原文及翻译
文言文二则囊萤夜读铁杵成针翻译 - 囊萤夜读文言文原文及翻译
赵普文言文全文翻译 - 赵普文言文翻译及原文
余音绕梁文言文翻译 - 余音绕梁文言文原文注释及翻译
囊萤夜读 文言文二则 - 翻译 囊萤夜读文言文原文及翻译
芙蕖与草本诸花似觉稍异,然有根无树文言文翻译 - 芙蕖文言文翻译及注释
犀怪原文注释及翻译 - 《犀怪》文言文翻译
梨酒文言文翻译 - 梨酒文言文翻译及原文
斫蟒文言文翻译 - 斫蟒文言文翻译及原文
狼文言文翻译 - 狼文言文翻译及原文
东坡还宅文言文及翻译
卧薪尝胆文言文翻译 - 卧薪尝胆文言文翻译及原文
《隆中对》是什么?隆中对原文及翻译
大禹治水文言文翻译 - 大禹治水文言文翻译及原文
常羊学射文言文翻译 - 常羊学射文言文翻译及原文
梁上君子文言文翻译 - 梁上君子文言文翻译及原文
子昂碎琴文言文翻译 - 子昂碎琴文言文翻译及原文
螳螂捕蛇文言文翻译 - 螳螂捕蛇文言文翻译及原文
弈秋文言文原文及翻译
穿井得人文言文的翻译及意思 - 穿井得人文言文翻译及答案
孟母戒子文言文翻译 - 孟母戒子文言文翻译及原文
女娲补天文言文翻译 - 女娲补天文言文翻译及原文
褚公雅量文言文翻译 - 雅量翻译及原文
狼全文翻译及原文注释
龙井题名记文言文翻译 - 龙井题名记文言文翻译及原文
伤仲永原文及翻译 文言文伤仲永原文及翻译
管宁割席文言文翻译 - 割席断交原文及注释
司马光勤学文言文译文 - 司马光勤学文言文翻译及原文
疑邻盗斧文言文及翻译 - 疑邻盗斧原文及翻译和寓意
越人养狗文言文翻译 - 越人养狗文言文翻译及原文
螳螂捕蝉文言文翻译 - 螳螂捕蝉文言文翻译及原文
庄子谏楚庄王文言文翻译 - 楚庄王欲伐越原文及翻译
文人相轻文言文翻译 - 文人相轻原文及翻译
狼翻译及原文 - 狼文言文翻译及原文
义犬救主文言文翻译 - 义犬救主文言文翻译及原文
曾母投杼文言文翻译 - 曾母投杼文言文原文及翻译