戴胄犯颜执法全文翻译 - 文言文戴胄执法原文及翻译
来源:文萃社 本文已影响2.06W人
来源:文萃社 本文已影响2.06W人
《戴胄犯颜执法》的翻译:皇上认为兵部郎中戴胄清廉公正正直,将他提拔为大理寺少卿。皇上因为候选人很多都对自己的为官资历造假,下令他们自首,不自首的人就判处死刑。没过多久,有伪造做官资历的人被发现了,圣上想杀他。戴胄上奏说:“按照法律应当流放。”
皇上愤怒地说:“你想遵守法律而让我说话不算话吗?”戴胄回答说:“下令的人只是因为一时的喜怒,而法律是国家用来向天下公布大信用的。陛下因为愤怒候选人的作假,所以想要杀他,然而既然已经知道不可以这样,交由法律处理,这正是忍耐小的愤怒保存大的信用。”皇上说:“你能够执行法律,我还有什么可担忧的呢?”戴胄这一次触犯圣颜而坚持执行法律,言辞像泉涌一样,皇上都听从他的,天底下没有冤案了。
《戴胄犯颜执法》的原文
上以兵部郎中戴胄忠清公直,擢为大理少卿。上以选人多诈冒资荫,赦令自首,不肯者死。未几,有诈冒事觉者,上欲杀之。胄奏:“据法应流。”上怒曰:“卿欲守法而使朕失信乎?”对曰:“敕者出于一时之喜怒,法者国家所以布大信于天下也。陛下忿选人之多诈,故欲杀之,而既知其不可,复断之以法,此乃忍小忿而存大信也。”上曰:“卿能执法,朕复何忧!”胄前后犯颜执法,言如涌泉,上皆从之,天下无冤狱。
荀巨伯不弃友文言文翻译 - 荀巨伯探友文言文原文及翻译
钟响磬鸣文言文原文及翻译 - 钟响磬鸣文言文原文及翻译是什么
文言文二则囊萤夜读铁杵成针翻译 - 囊萤夜读文言文原文及翻译
长竿入城文言文翻译 - 执竿入城文言文翻译
孺人之吴家桥全文翻译 - 先妣事略文言文翻译
愚人食盐文言文翻译及注释 - 昔有愚人文言文翻译
赵将括母文言文翻译 - 文翻译原文
芙蕖与草本诸花似觉稍异,然有根无树文言文翻译 - 芙蕖文言文翻译及注释
犀怪原文注释及翻译 - 《犀怪》文言文翻译
史记汲黯全文及翻译 - 汲黯直言进谏原文翻译
齐大饥文言文翻译的意思 - 齐大饥文言文原文及翻译
书戴嵩画牛文言文翻译 - 书戴嵩画牛文言文翻译是什么
赵普文言文全文翻译 - 赵普文言文翻译及原文
众盗感泣文言文翻译 - 张养浩字希孟文言文翻译
穿井得人文言文的翻译及意思 - 穿井得一人文言文原文及翻译
穿井得人文言文的翻译及意思 - 穿井得人文言文翻译及答案
戆子记文言文翻译 - 戆子记文言文全文及翻译
孟母戒子文言文及翻译 - 孟母戒子文言文翻译及原文
庄子谏楚庄王文言文翻译 - 楚庄王欲伐越原文及翻译
《隆中对》是什么?隆中对原文及翻译
伤仲永原文及翻译 文言文伤仲永原文及翻译
孝惠时,季布为中郎将文言文翻译 - 季布传文言文翻译
和氏璧文言文翻译 - 和氏璧文言文翻译及原文
疑邻盗斧文言文及翻译 - 疑邻盗斧原文及翻译和寓意
赵氏孤儿文言文原文及翻译 - 赵氏孤儿文言文原文原文及翻译
卧薪尝胆文言文翻译 - 卧薪尝胆文言文翻译及原文
义犬救主文言文翻译 - 义犬救主文言文翻译及原文
刘凝之文言文及其翻译 - 刘凝之文言文及其翻译全文
钓鱼记文言文翻译 - 钓鱼记文言文翻译及原文
《庄子》全文和翻译 - 庄子原文及翻译注释
孟子三章原文及翻译八年级上册 - 《孟子》全文和翻译
学弈文言文翻译 - 学奕文言文全文翻译
中山猫文言文翻译 - 中山猫文言文翻译及原文
文言文翻译的方法
文言文翻译方法
樵髯传文言文翻译 - 樵髯传文言文翻译及原文
书戴嵩画牛文言文翻译 - 书戴嵩画牛翻译简短
文人相轻文言文翻译 - 文人相轻原文及翻译
弈喻文言文翻译 弈喻原文及翻译
鸟说文言文翻译 - 戴名世鸟说翻译
梨酒文言文翻译 - 梨酒文言文翻译及原文