荀巨伯不弃友文言文翻译 - 荀巨伯探友文言文原文及翻译
来源:文萃社 本文已影响1.83W人
来源:文萃社 本文已影响1.83W人
译文:荀巨伯远道而来,去探望生病的朋友。正好赶上外族敌寇攻打朋友所在的郡。朋友对巨伯说:“我今天都是要死的人了,你可以离开这里了!”荀巨伯说:“我从那么远来看你,你却让我离开,违背道义去求得生存,怎么会是我荀巨伯的作风?”
敌寇到了,问荀巨伯:“大军到了,整个郡城的人都跑光了,你是什么样的人,竟敢一个人留下来?”
荀巨伯说:“朋友有病,不忍心让他一个人留在这里,我情愿代他受死。”敌寇说:“我们这些不讲道义的人,却侵入这有道义的国度!”于是撤军返回,整个郡城因而保全。
《荀巨伯不弃友》的原文
荀巨伯远看友人疾,值胡贼攻郡,友人语巨伯曰:“吾今死矣,子可去!”巨伯曰:“远来相视,子令吾去,败义以求生,岂荀巨伯所行邪?”贼既至,谓巨伯曰:“大军至,一郡尽空,汝何男子,而敢独止?”巨伯曰:“友人有疾,不忍委之,宁以我身代友人命。”贼相谓曰:“我辈无义之人,而入有义之国!”遂班军而还,一郡并获全。
注释:
荀巨伯:东汉桓帝时人,生平不详。
胡:古代对北方和西方各少数民族的泛称,东汉时常指匈奴、乌桓、鲜卑等。
子:对对方的尊称。
汝:你,略带轻贱意味。
齐大饥文言文翻译的意思 - 齐大饥文言文原文及翻译
狼文言文翻译 - 狼文言文翻译及原文
文言文二则囊萤夜读铁杵成针翻译 - 囊萤夜读文言文原文及翻译
芙蕖与草本诸花似觉稍异,然有根无树文言文翻译 - 芙蕖文言文翻译及注释
赵将括母文言文翻译 - 文翻译原文
伯俞泣杖文言文翻译 - 伯俞泣杖的文言文翻译
余音绕梁文言文翻译 - 余音绕梁文言文原文注释及翻译
穿井得人文言文的翻译及意思 - 穿井得一人文言文原文及翻译
钟响磬鸣文言文原文及翻译 - 钟响磬鸣文言文原文及翻译是什么
囊萤夜读 文言文二则 - 翻译 囊萤夜读文言文原文及翻译
愚人食盐文言文翻译及注释 - 昔有愚人文言文翻译
赵普文言文全文翻译 - 赵普文言文翻译及原文
从容就义文言文翻译文天祥将出狱 - 文天祥就义文言文翻译及原文
黄仙裳济友文言文翻译 - 黄仙裳济友文言文及翻译
众盗感泣文言文翻译 - 张养浩字希孟文言文翻译
《隆中对》是什么?隆中对原文及翻译
女娲补天文言文翻译 - 女娲补天文言文翻译及原文
穿井得人文言文的翻译及意思 - 穿井得人文言文翻译及答案
螳螂捕蝉文言文翻译 - 螳螂捕蝉文言文翻译及原文
大禹治水文言文翻译 - 大禹治水文言文翻译及原文
不死之药文言文翻译 - 不死之药文言文翻译及注释
赵氏孤儿文言文原文及翻译 - 赵氏孤儿文言文原文原文及翻译
欧阳修四岁而孤的翻译文言文 - 欧阳修好学文言文翻译和注释
急不相弃文言文翻译
文言文荀巨伯探友
曾母投杼文言文翻译 - 曾母投杼文言文原文及翻译
卧薪尝胆文言文翻译 - 卧薪尝胆文言文翻译及原文
樵髯传文言文翻译 - 樵髯传文言文翻译及原文
孺人之吴家桥全文翻译 - 先妣事略文言文翻译
戴胄犯颜执法全文翻译 - 文言文戴胄执法原文及翻译
孟母戒子文言文翻译 - 孟母戒子文言文翻译及原文
螳螂捕蛇文言文翻译 - 螳螂捕蛇文言文翻译及原文
啖菱文言文翻译和赏析 - 北人啖菱的文言文翻译
常羊学射文言文翻译 - 常羊学射文言文翻译及原文
梁上君子文言文翻译 - 梁上君子文言文翻译及原文
越人养狗文言文翻译 - 越人养狗文言文翻译及原文
义犬救主文言文翻译 - 义犬救主文言文翻译及原文
弈喻文言文翻译 弈喻原文及翻译
荀子劝学原文及翻译 荀子劝学原文
褚公雅量文言文翻译 - 雅量翻译及原文
子昂碎琴文言文翻译 - 子昂碎琴文言文翻译及原文