董遇三余文言文翻译 - 董遇好学文言文翻译
来源:文萃社 本文已影响1.08W人
来源:文萃社 本文已影响1.08W人
《董遇好学》的译文:董遇,字季直。他的秉性为人朴实敦厚,爱好学习。汉献帝兴平年间,关中混乱,董遇与兄长一起投靠段煨将军。他们背着农具,担货贩卖,董遇常常带着书本,一有空闲,就拿出来诵读,他哥哥讥笑他,但他还是照样读他的书。
董遇对《老子》很有研究,替它作了注释;对《春秋左氏传》也下过很深的功夫,根据研究心得,写成《朱墨别异》。附近的读书人请他讲学,他不肯教,却对人家说:“读书百遍,其义自见。”请教的人说:“(您说的有道理),只是苦于没有时间。”董遇说:“应当用‘三余’时间”。有人问“三余”是什么?董遇说:“三余就是三种空闲时间。冬天,没有多少农活。这是一年里的空闲时间;夜间,不便下地劳动,这是一天里的空闲时间;雨天,不好出门干活,也是一种空闲时间。”
《董遇好学》的原文
董遇字季直,性质讷而好学。兴平中,关中扰乱,与兄季中依将军段煨。采稆负贩,而常挟持经书,投闲习读,其兄笑之而遇不改。
遇善治《老子》,为《老子》作训注。又善《左氏传》,更为作《朱墨别异》,人有从学者,遇不肯教,而云:“必当先;读百遍!”言:“读书百遍,其义自见。”
从学者云:“苦渴无日。”
遇言:“当以‘三余’。”
或问“三余”之意。遇言“冬者岁之余,夜者日之余,阴雨者时之余也。”由是诸生少从遇学。
凡草木之生石上者文言文翻译 - 石菖蒲赞文言文原文及翻译
学奕文言文翻译 - 学奕文言文翻译是什么
从容就义文言文翻译文天祥将出狱 - 文天祥就义文言文翻译及原文
愚人食盐文言文翻译及注释 - 昔有愚人文言文翻译
孺人之吴家桥全文翻译 - 先妣事略文言文翻译
王荆公病喘文言文翻译 - 王荆公旁听文史文言文原文及翻译
司马光好学文言文翻译 - 司马光好学文言文翻译及原文
学奕文言文翻译及注释道理 - 读完学奕文言文之后的启示
欧阳修四岁而孤的翻译文言文 - 欧阳修好学文言文翻译和注释
余音绕梁文言文翻译 - 余音绕梁文言文原文注释及翻译
赵将括母文言文翻译 - 文翻译原文
芙蕖与草本诸花似觉稍异,然有根无树文言文翻译 - 芙蕖文言文翻译及注释
孝惠时,季布为中郎将文言文翻译 - 季布传文言文翻译
学弈文言文翻译 - 学奕文言文全文翻译
众盗感泣文言文翻译 - 张养浩字希孟文言文翻译
连风都变得温柔英文翻译
勉学篇文言文翻译 - 勉学文言文翻译
余读书之室文言文翻译 - 余读书之室的文言文翻译
有盲子道涸溪文言文翻译 - 盲子坠溪文言文翻译
郑人学盖的文言文翻译 - 郑人学盖的文言文翻译是什么
学弈文言文翻译
荀巨伯不弃友文言文翻译 - 荀巨伯探友文言文原文及翻译
穿井得人文言文的翻译及意思 - 穿井得一人文言文原文及翻译
宣王好射文言文翻译 - 宣王好射文言文翻译注释
吴越间有一丐子文言文翻译 - 义猴传翻译
曹彬之疾文言文翻译 - 曹彬称病文言文翻译
囊萤夜读 文言文二则 - 翻译 囊萤夜读文言文原文及翻译
学弈文言文翻译 - 学弈文言文翻译是
狼文言文翻译 - 狼文言文翻译及原文
董遇好学文言文翻译
地震文言文翻译 - 地震文言文翻译是什么
楚人有习操舟者怎么翻译 - 楚人学舟文言文原文及翻译
赵隐文言文翻译 赵隐文言文的翻译
常羊学射文言文翻译 - 常羊学射文言文翻译及原文
司马光勤学文言文译文 - 司马光勤学文言文翻译及原文
宋史周敦颐传文言文翻译 - 周敦颐文言文的翻译
彪之字叔武文言文翻译 - 王彪之文言文翻译
吕元膺文言文翻译 - 吕元膺为东都留守文言文翻译
王蓝田食鸡子文言文翻译 - 王蓝田性急文言文翻译
文言文三峡的翻译
多歧亡羊文言文翻译 - 杨子之邻人亡羊文言文道理