地震文言文翻译 - 地震文言文翻译是什么
来源:文萃社 本文已影响9.1K人
来源:文萃社 本文已影响9.1K人
在康熙七年六月十七日戍刻,发生大地震。那时,我在稷下做客,与我的表兄李笃之在灯下饮酒。突然听到一声雷鸣般的声音,从东南方向传来,滚向西北方向。所有的人都吓了一跳,不知道是什么原因。不久,他看到桌子摇晃起来,酒杯翻了;屋梁上的房柱发出咔咔的断裂声。大家都惊呆了,面面相觑。经过很长时间,才醒悟原来是一场地震,急忙跑出房子。看见屋外那幢楼,一会儿斜倒在地上,一会儿又竖了起来;墙倒屋塌的声音,混合着小孩哭声,一片沸腾,震耳欲聋。人们晕眩得无法站立,只能坐在地上,与地面一起颠簸。河在岸上翻腾了一丈多远;鸡叫狗叫,城里一片混乱。一天之后,又有一点平静的时间。又望望街上,男女赤身裸体地聚在一起,争相谈论刚才的事,全都忘记了穿衣服。
不久,听说这次地震时,某处有口井筒倾斜,无法再打水了;某房屋楼台北向倾斜;栖霞山裂开了道缝;沂水陷落一处有几亩地的洞穴。这种奇特的大灾难真是罕见啊!
原文:《地震》清代:蒲松龄
康熙七年六月十七日戌刻,地大震。余适客稷下,方与表兄李笃之对烛饮。忽闻有声如雷,自东南来,向西北去。众骇异,不解其故。俄而几案摆簸,酒杯倾覆;屋梁椽柱,错折有声。相顾失色。久之,方知地震,各疾趋出。见楼阁房舍,仆而复起;墙倾屋塌之声,与儿啼女号,喧如鼎沸。
人眩晕不能立,坐地上,随地转侧。河水倾泼丈余,鸡鸣犬吠满城中。逾一时许,始稍定。视街上,则男女裸聚,竞相告语,并忘其未衣也。后闻某处井倾仄,不可汲;某家楼台南北易向;栖霞山裂;沂水陷穴,广数亩。此真非常之奇变也。
孺人之吴家桥全文翻译 - 先妣事略文言文翻译
济阴之贾人文言文翻译 - 贾人背诺文言文翻译
智断羊皮案文言文翻译 - 羊皮拷主文言文翻译
赵将括母文言文翻译 - 文翻译原文
求鸭搦兔文言文翻译 - 买鸭捉兔文言文的翻译
从容就义文言文翻译文天祥将出狱 - 文天祥就义文言文翻译及原文
愚人食盐文言文翻译及注释 - 昔有愚人文言文翻译
文言文二则囊萤夜读铁杵成针翻译 - 囊萤夜读文言文原文及翻译
欧阳修四岁而孤的翻译文言文 - 欧阳修好学文言文翻译和注释
孝惠时,季布为中郎将文言文翻译 - 季布传文言文翻译
齐大饥文言文翻译的意思 - 齐大饥文言文原文及翻译
清白吏子孙文言文翻译 - 在于清白文言文翻译
王成文言文的翻译 - 王文正文言文翻译
王荆公病喘文言文翻译 - 王荆公旁听文史文言文原文及翻译
啖菱文言文翻译和赏析 - 北人啖菱的文言文翻译
钟响磬鸣文言文原文及翻译 - 钟响磬鸣文言文原文及翻译是什么
学奕文言文翻译及注释道理 - 读完学奕文言文之后的启示
樊重种树文言文翻译 - 樊重种树文言文的翻译是什么
余音绕梁文言文翻译 - 余音绕梁文言文原文注释及翻译
吕元膺文言文翻译 - 吕元膺为东都留守文言文翻译
穿井得人文言文的翻译及意思 - 穿井得一人文言文原文及翻译
多歧亡羊文言文翻译 - 杨子之邻人亡羊文言文道理
临江之麋文言文翻译 - 临江之麋文言文翻译是什么
王蓝田食鸡子文言文翻译 - 王蓝田性急文言文翻译
乘船文言文翻译 - 乘船文言文翻译及注解
白话文翻译成文言文 - 白话文翻译成文言文软件
宋史周敦颐传文言文翻译 - 周敦颐文言文的翻译
狼文言文翻译 - 狼文言文翻译及原文
文言文翻译技巧
盖文言文翻译
银烛文言文翻译 - 银烛文言文翻译及注释
画地学书的文言文翻译 画地学书的文言文翻译及注释
梨酒文言文翻译 - 梨酒文言文翻译及原文
两鬼相遇文言文翻译 - 两鬼相遇文言文翻译阅微草堂笔记
狂人日记开头文言文翻译 - 狂人日记前面的文言文翻译
咏雪文言文翻译
有盲子道涸溪文言文翻译 - 盲子坠溪文言文翻译
吴越间有一丐子文言文翻译 - 义猴传翻译
连风都变得温柔英文翻译
囊萤夜读 文言文二则 - 翻译 囊萤夜读文言文原文及翻译
斫蟒文言文翻译 - 斫蟒文言文翻译及原文