智永退笔冢文言文翻译 - 退笔成冢文言文翻译
来源:文萃社 本文已影响2.46W人
来源:文萃社 本文已影响2.46W人
《智永于“退笔冢”》的翻译:智永在吴兴永欣寺居住,很多年都在学习书法,之后就有十几瓮写坏的毛笔头,每瓮都有几石重。前来寻求智永的墨宝、并请他写匾额的人多得像吵闹的集市。他居住的地方的门槛因此被踏出洞来,于是就用铁皮包裹住门槛,人们称它为“铁门槛”。后来他把笔头全部都埋了,称它为“退笔冢”。
《智永于“退笔冢”》的原文
永公住吴兴永欣寺,积年学书,后有秃笔头十瓮,每瓮皆数石。人来觅书并请题额者如市,所居户限为之穿穴,乃铁叶裹之,人谓“铁门限”。后以笔头瘗之,号为“退笔冢”。
注释:
1、永公:即智永;公,对人的敬称。他是陈代、隋代著名书法家。
2、吴兴:古地名,今浙江湖州。
3、积年:许多年。
4、秃笔头:写坏的毛笔头。
5、瓮(wèng):口小腹大的容器。
6、石(dàn):旧时重量的单位。(一石相当于60kg)
7、觅:寻求。
8、书:墨迹(亦可作“书法”),字。
9、题额:写牌匾。额;牌匾。
10、户限为之穿穴:门槛因此被踏出窟窿.。穴:窟窿。
11、市:热闹的集市。成语有门庭若市。
12、铁叶:铁皮。
13、以:用。
14、瘗(yì):埋。
15、号:被称为,名词作动词。
16、冢(zhǒng):坟墓。
17、户限:门槛。
《智永于“退笔冢”》的启示
《智永于“退笔冢”》告诉我们一个道理:天道酬勤,做任何事都需要勤学苦练,才有机会成功。俗话说:“一分耕耘,一分收获”,任何学术要达到高峰,没有捷径可走,亦无秘诀可言,只有勤学苦练,才是唯一的途径。功夫不负有心人,如此大的训练量,且能长久坚持,其精神可嘉。
欧阳修四岁而孤的翻译文言文 - 欧阳修好学文言文翻译和注释
傅永字修期清河人也文言文翻译 - 傅永列传的翻译
永某氏之鼠文言文翻译 - 永某氏之鼠文言文翻译及原文
王荆公病喘文言文翻译 - 王荆公旁听文史文言文原文及翻译
白话文翻译成文言文 - 白话文翻译成文言文软件
王成文言文的翻译 - 王文正文言文翻译
智子疑邻的文言文翻译 - 智子疑邻的文言文翻译是什么
芙蕖与草本诸花似觉稍异,然有根无树文言文翻译 - 芙蕖文言文翻译及注释
王安石伤仲永文言文翻译 - 伤仲永原文翻译
孺人之吴家桥全文翻译 - 先妣事略文言文翻译
孝惠时,季布为中郎将文言文翻译 - 季布传文言文翻译
赵将括母文言文翻译 - 文翻译原文
两鬼相遇文言文翻译 - 两鬼相遇文言文翻译阅微草堂笔记
愚人食盐文言文翻译及注释 - 昔有愚人文言文翻译
从容就义文言文翻译文天祥将出狱 - 文天祥就义文言文翻译及原文
有盲子道涸溪文言文翻译 - 盲子坠溪文言文翻译
乘船文言文翻译 - 乘船文言文翻译及注解
伤仲永原文及翻译 文言文伤仲永原文及翻译
宋史周敦颐传文言文翻译 - 周敦颐文言文的翻译
囊萤夜读 文言文二则 - 翻译 囊萤夜读文言文原文及翻译
孔子相卫文言文翻译 - 孔子相卫文言文翻译成中文
狼文言文翻译 - 狼文言文翻译及原文
文言文翻译技巧
余音绕梁文言文翻译 - 余音绕梁文言文原文注释及翻译
永之氓咸善游 文言文翻译 - 永之氓咸善游 文言文的意思
多歧亡羊文言文翻译 - 杨子之邻人亡羊文言文道理
学奕文言文翻译及注释道理 - 读完学奕文言文之后的启示
荀巨伯不弃友文言文翻译 - 荀巨伯探友文言文原文及翻译
蝙蝠文言文翻译 - 蝙蝠文言文翻译是什么
穿井得人文言文的翻译及意思 - 穿井得一人文言文原文及翻译
董遇三余文言文翻译 - 董遇好学文言文翻译
连风都变得温柔英文翻译
吴越间有一丐子文言文翻译 - 义猴传翻译
咏雪文言文翻译
吕元膺文言文翻译 - 吕元膺为东都留守文言文翻译
成人之美文言文的翻译 - 成人之美文言文的翻译是什么
智永退笔冢文言文翻译 智永退笔冢译文
王蓝田食鸡子文言文翻译 - 王蓝田性急文言文翻译
曹彬之疾文言文翻译 - 曹彬称病文言文翻译
铁杵成针文言文翻译 - 铁杵磨针文言文的意思
彪之字叔武文言文翻译 - 王彪之文言文翻译