孔子相卫文言文翻译 - 孔子相卫文言文翻译成中文
来源:文萃社 本文已影响2.06W人
来源:文萃社 本文已影响2.06W人
《孔子相卫》的文言文翻译:孔子在卫国当相国,他的弟子子皋担任掌管刑狱的官吏,他砍掉了犯人的脚,让他去守门。有人在卫国国君面前中伤孔子,说:“孔子想作乱。”卫君想捉拿孔子。孔子逃走了,弟子们都跟着逃跑。子皋跟随着跑出大门,那个被他砍脚的守门人引着他逃到门边的地下室中,差役们没有追到子皋。
半夜时分,子皋问断腿人说:“我不能损害君主的法令从而亲自砍掉你的脚,这时正是你报仇的时候,而你为什么缘故肯帮助我逃跑?我凭什么从你这里得到这样的报答?”断腿人说:“我被砍断脚,本是我的罪行应受到这样的处罚,这是没有办法的事。然而当您在公堂上审理我的时候,尽量在法令规定的范围内争取从轻处理,并指导我按照从轻处理的法令来申诉,您这番心意我是知道的。等到案子已经定罪,您皱着眉头很不高兴,悲伤的心情表现在脸色上,我看见也知道了您的心意。您并不是偏袒我才这样做的。而是您天生的本性中的仁爱之心使您这样做的。这就是我之所以喜爱您而报答您的原因。”
《孔子相卫》的原文
孔子相卫,弟子子皋为狱吏,跀人足,所跀者守门。人有恶孔子于卫君者,曰:尼欲作乱。卫君欲执孔子。孔子走,弟子皆逃。子皋从出门,跀危引之而逃之门下室中,吏追不得。夜半,子皋问跀危日:吾不能亏主之法令而亲跀子之足,是子报仇之时,而子何故乃肯逃我?我何以得此于子?跀危日:吾断足也,固吾罪当之,不可奈何。然方公之狱治臣也,公倾侧法令,先后臣以言。欲臣之免也甚,而臣知之。及狱决罪定,公憱然不悦,形于颜色,臣见又知之。非私臣而然也,夫天性仁心固然也。此臣之所以悦而德公也。
田子为相三年归休文言文翻译 - 田子归休的译文
孝惠时,季布为中郎将文言文翻译 - 季布传文言文翻译
醉吐相茵文言文翻译 - 醉吐相茵文言文翻译是什么
自相矛盾文言文翻译 - 自相矛盾文言文翻译是什么
文言文二则囊萤夜读铁杵成针翻译 - 囊萤夜读文言文原文及翻译
众盗感泣文言文翻译 - 张养浩字希孟文言文翻译
从容就义文言文翻译文天祥将出狱 - 文天祥就义文言文翻译及原文
文人相轻文言文翻译 - 文人相轻原文及翻译
芙蕖与草本诸花似觉稍异,然有根无树文言文翻译 - 芙蕖文言文翻译及注释
清白吏子孙文言文翻译 - 在于清白文言文翻译
王成文言文的翻译 - 王文正文言文翻译
王荆公病喘文言文翻译 - 王荆公旁听文史文言文原文及翻译
多歧亡羊文言文翻译 - 杨子之邻人亡羊文言文道理
孔祯高宗时为苏州长史翻译 - 孔祯文言文大意
有盲子道涸溪文言文翻译 - 盲子坠溪文言文翻译
卞庄子刺虎文言文翻译 - 卞庄子刺虎文言文翻译及原文
齐大饥文言文翻译的意思 - 齐大饥文言文原文及翻译
欧阳修四岁而孤的翻译文言文 - 欧阳修好学文言文翻译和注释
连风都变得温柔英文翻译
梁上君子文言文翻译 - 梁上君子文言文翻译及原文
精卫填海文言文翻译
赵普文言文全文翻译 - 赵普文言文翻译及原文
孔子相卫文言文翻译
铁杵成针文言文翻译 - 铁杵成针文言文翻译是什么
醉吐相茵文言文翻译 - 醉吐相茵的全文意思
孺人之吴家桥全文翻译 - 先妣事略文言文翻译
哑孝子文言文翻译 - 哑孝子文言文翻译注释
智断羊皮案文言文翻译 - 羊皮拷主文言文翻译
鹬蚌相争文言文翻译 - 鹬蚌相争课文原文
胡质父子文言文及翻译 - 胡质父子的文言文翻译
啖菱文言文翻译和赏析 - 北人啖菱的文言文翻译
求鸭搦兔文言文翻译 - 买鸭捉兔文言文的翻译
中山猫文言文翻译 - 中山猫文言文翻译及原文
铁杵成针文言文翻译 - 铁杵成针文言文翻译是什么
智子疑邻的文言文翻译 - 智子疑邻的文言文翻译是什么
学弈文言文翻译 - 学奕文言文全文翻译
子昂碎琴文言文翻译 - 子昂碎琴文言文翻译及原文
颜之推教子文言文翻译 - 颜之推教子文言文翻译及答案
鲁相嗜鱼文言文翻译
赵隐文言文翻译 赵隐文言文的翻译
济阴之贾人文言文翻译 - 贾人背诺文言文翻译