然往来视之觉无异能者的翻译 - 黔之驴文言文的翻译
来源:文萃社 本文已影响1.2W人
来源:文萃社 本文已影响1.2W人
“然往来视之,觉无异能者”的翻译:然而来回观察它,觉得它没有特别的本领。“然往来视之,觉无异能者”出自文言文《黔之驴》,这个故事告诉我们不要惊恐于未知事物,要善于观察,运用自己的才智,与貌似强大却无能的对手进行斗争。
《黔之驴》
黔无驴,有好事者船载以入。至则无可用,放之山下。虎见之,庞然大物也,以为神,蔽林间窥之。稍出近之,慭慭然,莫相知。
他日,驴一鸣,虎大骇,远遁;以为且噬己也,甚恐。然往来视之,觉无异能者;益习其声,又近出前后,终不敢搏。稍近,益狎,荡倚冲冒。驴不胜怒,蹄之。虎因喜,计之曰:“技止此耳!”因跳踉大㘎,断其喉,尽其肉,乃去。
噫!形之庞也类有德,声之宏也类有能。向不出其技,虎虽猛,疑畏,卒不敢取。今若是焉,悲夫!
译文
黔地这个地方本来没有驴,有一个喜欢多事的人用船运来一头驴进入这个地方。运到后却没有什么用处,就把它放置在山脚下。老虎看到它是个庞然大物,以为它是什么神物,就躲在树林里偷偷看它。渐渐小心的靠近它,惊恐疑惑,不知道它是什么东西。
之后的一天,驴叫了一声,老虎非常害怕,跑的远远地;认为驴要咬自己,非常害怕。但是老虎来来回回地观察它,觉得它并没有什么特别的本领。渐渐地老虎熟悉了驴的叫声,又前前后后地靠近它,但始终不敢它搏斗。老虎渐渐地靠近驴子,态度越来越轻侮,轻慢地碰撞、依靠、冲撞、冒犯它。驴非常愤怒,用蹄子踢老虎。老虎因此而很高兴,盘算这件事说:“驴的本领只不过这样罢了!”于是跳起来大吼了一声,咬断了驴的喉咙,吃光了它的肉,才离开。
唉!外形庞大好像很有道行,声音洪亮好像很有本领,当初如果不使出它的那点本领,老虎即使凶猛,但由于多疑、畏惧,终究不敢猎取驴子 。如今落得像这样的下场,真是可悲啊!
不龟手之药文言文翻译 - 不龟手之药文言文翻译及原文
覆巢之下文言文翻译 - 覆巢之下文言文翻译及注释
济阴之贾人文言文翻译 - 贾人背诺文言文翻译
颜之推教子文言文翻译 - 颜之推教子文言文翻译及答案
成人之美文言文的翻译 - 成人之美文言文的翻译是什么
虽黠者不能辨其为真与伪也怎么翻译 - 黠猱文言文翻译注释
王彪之传文言文翻译 - 晋书王彪之传全文及翻译
孺人之吴家桥全文翻译 - 先妣事略文言文翻译
永某氏之鼠文言文翻译 - 永某氏之鼠文言文翻译及原文
读书之法文言文翻译 - 读书之法文言文翻译是什么
临江之麋文言文翻译 - 临江之麋文言文翻译是什么
李牧者赵之良将也文言文阅读翻译 - 李牧者赵之良将也文言文翻译
曹彬之疾文言文翻译 - 曹彬称病文言文翻译
彪之字叔武文言文翻译 - 王彪之文言文翻译
不死之药文言文翻译 - 不死之药文言文翻译及注释
吾室之内文言文翻译
一生之计在于勤文言文翻译 - 一生之计在于勤文言文翻译简短
无端崖之辞原文和翻译 - 无端崖之辞翻译
武平之猿文言文翻译 - 武平产猿的翻译
虎求百兽而食之文言文翻译 - 虎求百兽这则寓言的翻译
狼文言文的翻译
多歧亡羊文言文翻译 - 杨子之邻人亡羊文言文道理
齐大饥,黔敖为食于路。。。。。。 文言文翻译 - 齐大饥,黔敖为食于路的。。。。。。 文言文翻译
岂有终日执之而不知其味者乎的意思 - 顾荣施炙文言文翻译
自荷钱出水之日文言文翻译 - 芙蕖自荷钱出水之日文言文翻译
博学之,审问之全文翻译 - 博学原文及翻译
学奕文言文翻译及注释道理 - 读完学奕文言文之后的启示
楚人有习操舟者怎么翻译 - 楚人学舟文言文原文及翻译
无端崖之辞原文和翻译 无端崖之辞翻译
然往来视之觉无异能者的翻译 然往来视之觉无异能者的翻译及原文
赵将括母文言文翻译 - 文翻译原文
古人之观于天地山川草木虫鱼鸟兽往往有得翻译 - 游褒禅山记的翻译
知之为知之原文翻译注释 - 诲汝知之乎知之为知之翻译
使臣失信则不能用人矣翻译 - 郭进守信文言文翻译及注释
国中有盗牛者牛主得之盗者自言改过翻译 - 国中有盗牛者原文翻译
何晏画地为庐的译文 - 文言文《何氏之庐》的翻译
芝兰之室的古文翻译及注释 - 芝兰之室文言文翻译注释
机器翻译能否取代人工翻译
孝惠时,季布为中郎将文言文翻译 - 季布传文言文翻译
文武大吏轶贼请敕峻责之而褒县令能击贼者翻译 - 褒县令能击贼者翻译
余读书之室文言文翻译 - 余读书之室的文言文翻译