蛛与蚕文言文翻译 - 古文蛛与蚕全文翻译
来源:文萃社 本文已影响2.15W人
来源:文萃社 本文已影响2.15W人
《蛛与蚕》翻译:
有一天,蜘蛛对蚕说:“你每天吃饱桑叶直到年老,嘴里吐出纵横交叉的长丝,小嘴巴张开着好像很开心,然后把自己牢牢地封裹起来。蚕妇把你放进开水中,抽出长丝,最后毁了你的身躯和茧壳。你口吐银丝的绝技恰恰成了杀死自己的手段,这样做不是太愚蠢了吗?”
蚕回答:“我固然是杀死了自己,但是,我吐出的银丝可以织成精美的绸缎,皇帝穿的龙袍,百官穿的朝服,哪一件不是用我吐出的长丝织成的?你空腹却织着网。你张开罗网,坐镇中央,蝴蝶、蜜蜂、蚊子、小虫,只要撞入你的罗网,就统统成了你口中的美餐,没有一个能够幸免。你的技术是够高超的了,但专门用来捕杀别的动物,是不是太残忍了呢?”蜘蛛很不以为然:“为别人打算,说得多好听!我宁愿为自己!”唉,世上是蚕不是蜘蛛一类的人很少了!
寓意:
选文通过蜘蛛与蚕的对话,描写了人生观截然不同的两种人:一种人利己不利世,自私自利;一种人利世不利己,舍身为人。这个寓言故事,赞扬了蚕无私、高尚的奉献精神,抨击了蜘蛛的冷血和残忍。作者赞扬后一种人,并感叹社会上这种人太少了啊!
赵将括母文言文翻译 - 文翻译原文
赵普文言文全文翻译 - 赵普文言文翻译及原文
啖菱文言文翻译和赏析 - 北人啖菱的文言文翻译
愚人食盐文言文翻译及注释 - 昔有愚人文言文翻译
王荆公病喘文言文翻译 - 王荆公旁听文史文言文原文及翻译
学弈文言文翻译 - 学奕文言文全文翻译
从容就义文言文翻译文天祥将出狱 - 文天祥就义文言文翻译及原文
众盗感泣文言文翻译 - 张养浩字希孟文言文翻译
孝惠时,季布为中郎将文言文翻译 - 季布传文言文翻译
农妇与鹜的文言文翻译 - 农妇与鹜原文及翻译
与叶讱庵书全文翻译 - 与叶讱庵书文言文翻译
欧阳修四岁而孤的翻译文言文 - 欧阳修好学文言文翻译和注释
虽黠者不能辨其为真与伪也怎么翻译 - 黠猱文言文翻译注释
齐大饥文言文翻译的意思 - 齐大饥文言文原文及翻译
文言文二则囊萤夜读铁杵成针翻译 - 囊萤夜读文言文原文及翻译
吕元膺文言文翻译 - 吕元膺为东都留守文言文翻译
王蓝田食鸡子文言文翻译 - 王蓝田性急文言文翻译
曹彬之疾文言文翻译 - 曹彬称病文言文翻译
揠苗助长小古文翻译及注释 - 小古文揠苗助长文言文翻译
欧阳询观古碑文言文翻译 - 欧阳询观古碑文言文翻译答案
史记汲黯全文及翻译 - 汲黯直言进谏原文翻译
两鬼相遇文言文翻译 - 两鬼相遇文言文翻译阅微草堂笔记
余音绕梁文言文翻译 - 余音绕梁文言文原文注释及翻译
南辕北辙小古文翻译和道理 - 南辕北辙文言文翻译
穿井得人文言文的翻译及意思 - 穿井得一人文言文原文及翻译
董遇三余文言文翻译 - 董遇好学文言文翻译
木兰诗的古文翻译 木兰诗文言文全文翻译
犀怪原文注释及翻译 - 《犀怪》文言文翻译
刘备托孤文言文翻译 - 文言文刘备托孤的全文翻译
囊萤夜读 文言文二则 - 翻译 囊萤夜读文言文原文及翻译
过巫山文言文翻译 - 过巫山文言文翻译全部
荀巨伯不弃友文言文翻译 - 荀巨伯探友文言文原文及翻译
李迪字复古文言文翻译 - 李迪文言文阅读
秋花之香者莫能如桂文言文翻译 - 桂的译文
狼文言文翻译 - 狼文言文翻译及原文
狐与葡萄文言文翻译
彪之字叔武文言文翻译 - 王彪之文言文翻译
蛛与蚕文言文翻译
蛛与蚕文言文拼音版
共工怒触不周山文言文翻译 - 共工触山小古文翻译
连风都变得温柔英文翻译