周处年少时文言文翻译 - 周处年少时文言文译文
来源:文萃社 本文已影响1.63W人
来源:文萃社 本文已影响1.63W人
周处年轻时,为人蛮横强悍,任侠使气,是当地一大祸害。义兴的河中有条蛟龙,山上有只白额虎,一起祸害百姓。义兴的百姓称他们是三大祸害,三害当中周处最为厉害。
有人劝说周处去杀死猛虎和蛟龙,实际上是希望三个祸害相互拼杀后只剩下一个。周处立即杀死了老虎,又下河斩杀蛟龙。蛟龙在水里有时浮起有时沉没,漂游了几十里远,周处始终同蛟龙一起搏斗。经过了三天三夜,当地的百姓们都认为周处已经死了,轮流着对此表示庆贺。
结果周处杀死了蛟龙从水中出来了。他听说乡里人以为自己已死而对此庆贺的事情,才知道大家实际上也把自己当作一大祸害,因此,有了悔改的心意。
于是便到吴郡去找陆机和陆云两位有修养的名人。当时陆机不在,只见到了陆云,他就把全部情况告诉了陆云,并说:“自己想要改正错误,可是岁月已经荒废了,怕终于没有什么成就。”陆云说:“古人珍视道义,认为‘哪怕是早晨明白了道理,晚上就死去也甘心’,况且你的前途还是有希望的。再说人就怕立不下志向,只要能立志,又何必担忧好名声不能传扬呢?”周处听后就改过自新,终于成为一名忠臣。
原文:
周处年少时,凶强侠气,为乡里所患。又义兴水中有蛟,山中有白额虎,并皆暴犯百姓。义兴人谓为三横,而处尤剧。
或说处杀虎斩蛟,实冀三横唯余其一。处即刺杀虎,又入水击蛟。蛟或浮或没,行数十里,处与之俱。经三日三夜,乡里皆谓已死,更相庆。
竟杀蛟而出,闻里人相庆,始知为人情所患,有自改意。
乃入吴寻二陆。平原不在,正见清河,具以情告,并云欲自修改而年已蹉跎,终无所成。清河曰:“古人贵朝闻夕死,况君前途尚可。且人患志之不立,何忧令名不彰邪?”处遂改励,终为忠臣。
从容就义文言文翻译文天祥将出狱 - 文天祥就义文言文翻译及原文
汉六年正月 封功臣文言文翻译 - 汉六年正月 封功臣文言文翻译张良刘邦
物破自有时文言文翻译 - 物破自有时文言文原文及翻译
芙蕖与草本诸花似觉稍异,然有根无树文言文翻译 - 芙蕖文言文翻译及注释
欧阳修四岁而孤的翻译文言文 - 欧阳修好学文言文翻译和注释
少时常与鲍叔牙游文言文和翻译 - 少时常与鲍叔牙游鲍叔知其贤译文
周敦颐传文言文翻译 - 宋史周敦颐传文言文翻译
孔子观于周庙文言文和翻译 - 孔子观于鲁桓公之庙文言文
赵将括母文言文翻译 - 文翻译原文
愚人食盐文言文翻译及注释 - 昔有愚人文言文翻译
王荆公病喘文言文翻译 - 王荆公旁听文史文言文原文及翻译
众盗感泣文言文翻译 - 张养浩字希孟文言文翻译
孙子荆年少时欲隐文言文翻译 - 孙子荆年少时欲隐翻译
文言文二则囊萤夜读铁杵成针翻译 - 囊萤夜读文言文原文及翻译
啖菱文言文翻译和赏析 - 北人啖菱的文言文翻译
求鸭搦兔文言文翻译 - 买鸭捉兔文言文的翻译
济阴之贾人文言文翻译 - 贾人背诺文言文翻译
后五年伐越文言文翻译 - 后五年伐越的文言文翻译
吕元膺文言文翻译 - 吕元膺为东都留守文言文翻译
周自强文言文翻译 周自强文言文翻译是
曹彬之疾文言文翻译 - 曹彬称病文言文翻译
董遇三余文言文翻译 - 董遇好学文言文翻译
智断羊皮案文言文翻译 - 羊皮拷主文言文翻译
清白吏子孙文言文翻译 - 在于清白文言文翻译
穿井得人文言文的翻译及意思 - 穿井得一人文言文原文及翻译
守株待兔小古文翻译及注释 - 三年级守株待兔文言文翻译
囊萤夜读 文言文二则 - 翻译 囊萤夜读文言文原文及翻译
连风都变得温柔英文翻译
三年级司马光砸缸文言文翻译 - 三年级司马光砸缸文言文翻译译文
文言文译文
司马温公幼时文言文翻译 - 司马温公幼时文言文的意思
荀巨伯不弃友文言文翻译 - 荀巨伯探友文言文原文及翻译
彪之字叔武文言文翻译 - 王彪之文言文翻译
李迪字复古文言文翻译 - 李迪文言文阅读
陆象山少年时文言文翻译
王蓝田食鸡子文言文翻译 - 王蓝田性急文言文翻译
陆象山少年时文言文翻译
文人相轻文言文翻译 - 文人相轻文言文的道理
三年级司马光砸缸文言文翻译 - 司马光砸缸文言文翻译
共工怒触不周山文言文翻译 - 共工触山小古文翻译
余音绕梁文言文翻译 - 余音绕梁文言文原文注释及翻译