王充求学原文及翻译 - 王充求学原文和翻译
来源:文萃社 本文已影响1.89W人
来源:文萃社 本文已影响1.89W人
王充字仲任,他是会稽上虞人,他的祖先从魏国元城郡迁徙到此处。王充年少时就失去了父亲,因为孝顺在乡里被父母称赞。后来他来到京师,在太学求学,扶风人班彪做了他的老师。王充喜欢广泛的阅读书籍,但不守章摘句。
由于家里穷,没有书可读,他常在洛阳的市集上游走,看人家卖的书,看过一次后就能背诵,因此,对各家各派的学说著作都很熟悉。
《王充求学》原文
王充字仲任,会稽上虞人也,其先自魏郡元城徙焉。充少孤,乡里称孝。后到应有京师,受业太学,师事扶风班彪。好博览而不守章句。家贫无书,常游洛阳市肆,阅所卖书,一见辄能诵忆,遂博通众流百家之言。
注释:
会稽上虞:古地名,今浙江绍兴一带
孤:少年丧父
徙:迁徙
扶风:古地名,今陕西境内
而:而且
辄:就
遂:因此
肆:集,市集
扶风班彪:扶风人班彪,汉代著名史学家
师事:做……老师
王充:东汉时期著名的思想家,著有《论衡》一书。
子路、曾皙、冉有、公西华侍坐原文及翻译 - 侍坐篇原文及翻译赏析
《大学》原文和翻译 - 大学的原文全文
司马光好学文言文翻译 - 司马光好学文言文翻译及原文
凡草木之生石上者文言文翻译 - 石菖蒲赞文言文原文及翻译
邹忌讽齐王纳谏原文及翻译朗读 - 邹忌讽齐王纳谏原文及翻译
孟子三章原文及翻译八年级上册 - 《孟子》全文和翻译
博学之,审问之全文翻译 - 博学原文及翻译
大学之道在明明德全文及翻译 - 《大学》原文和翻译朗读
王彪之传文言文翻译 - 晋书王彪之传全文及翻译
劝学荀子高中原文翻译 - 劝学的翻译
讽齐王纳谏原文及翻译 - 邹忌讽齐王纳谏原文及翻译
王珪字叔玠原文翻译 - 王珪传原文翻译
楚人有习操舟者怎么翻译 - 楚人学舟文言文原文及翻译
常羊学射文言文翻译 - 常羊学射文言文翻译及原文
薛谭学讴翻译 - 薜谭学讴的原文和翻译
《隆中对》是什么?隆中对原文及翻译
狼翻译及原文 - 狼文言文翻译及原文
司马光勤学文言文译文 - 司马光勤学文言文翻译及原文
褚公雅量文言文翻译 - 雅量翻译及原文
从容就义文言文翻译文天祥将出狱 - 文天祥就义文言文翻译及原文
河中石兽原文及翻译 - 河中石兽原文及翻译和注释
钟响磬鸣文言文原文及翻译 - 钟响磬鸣文言文原文及翻译是什么
王充求学原文及翻译
鱼我所欲也翻译及原文和注释 - 鱼我所欲也翻译及原文
琵琶行原文和翻译注释 - 琵琶行全文及翻译
魏王欲攻邯郸文言文翻译 - 魏王欲攻邯郸原文翻译
一鸣惊人文言文翻译及注释 - 楚庄王一鸣惊人的故事翻译
乐毅贤好兵燕昭王以为亚卿文言文翻译 - 燕昭王使乐毅伐齐翻译
虎求百兽而食之文言文翻译 - 虎求百兽这则寓言的翻译
桃花源记原文注释翻译 - 桃花源记原文翻译及译文
王充求学原文及翻译
疑邻盗斧文言文及翻译 - 疑邻盗斧原文及翻译和寓意
王蓝田食鸡子文言文翻译 - 王蓝田性急文言文翻译
氓原文及翻译一句一译 - 氓翻译白话文
劝学翻译及原文 劝学翻译
学诸进士精卫衔石填海原文翻译 - 学诸进士精卫衔石填海原文及翻译
论语十章原文及翻译原文 - 《论语》十章原文翻译
史记汲黯全文及翻译 - 汲黯直言进谏原文翻译
狼全文翻译及原文注释
犀怪原文注释及翻译 - 《犀怪》文言文翻译
赵将括母文言文翻译 - 文翻译原文