邹忌讽齐王纳谏原文及翻译朗读 - 邹忌讽齐王纳谏原文及翻译
来源:文萃社 本文已影响7.79K人
来源:文萃社 本文已影响7.79K人
邹忌修八尺有余,而形貌昳丽。朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也?”城北徐公,齐国之美丽者也。忌不自信,而复问其妾曰:“吾孰与徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也?”旦日,客从外来,与坐谈,问之客曰:“吾与徐公孰美?”客曰:“徐公不若君之美也。”明日徐公来,孰视之,自以为不如;窥镜而自视,又弗如远甚。暮寝而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。”
于是入朝见威王,曰:“臣诚知不如徐公美。臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。今齐地方千里,百二十城,宫妇左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之内莫不有求于王:由此观之,王之蔽甚矣。”
王曰:“善。”乃下令:“群臣吏民能面刺寡人之过者,受上赏;上书谏寡人者,受中赏;能谤讥于市朝,闻寡人之耳者,受下赏。”令初下,群臣进谏,门庭若市;数月之后,时时而间进;期年之后,虽欲言,无可进者。燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐。此所谓战胜于朝廷。
邹忌身高八尺多,而且身材魁梧,容貌美丽。(有一天)早晨(他)穿好衣服戴好 帽子,照镜子,对他的妻子说:“我与城北徐公相比,哪一个美?”他的妻子说:“您美极了,徐公哪里能比得上您呢?” 城北的徐公,是齐国的美男子。邹忌不相信自己(会比徐公美),于是又问他的妾说:“我与徐公相比谁更美?”妾说:“徐公哪里能比得上您呢!” 第二天,一位客人从外面来(拜访),邹忌与他坐着闲谈。(邹忌)问客人说:“我和徐公谁更美?”客人说:“徐公不如您美啊。” 第二天,徐公来了,邹忌仔细地端详他,自己认为不如(徐公美);再照镜子看看自己,又觉得远不如人家。晚上,(他)躺在床上想这件事,说:“我的妻子认为我美的原因,是偏爱我;妾认为我美的原因,是惧怕我;客人认为我美的原因,是有事情想要求于我。”
因此邹忌上朝拜见齐威王,说:“我确实知道(自己)不如徐公美。(可是)我的妻子偏爱我,我的妾惧怕我,我的客人对我有所求,所以(他们)都认为我比徐公美。如今的齐国,土地方圆千里,有一百二十座城池,宫中的妃子及身边的侍从,没有不偏爱大王的,朝中的大臣,没有人不惧怕您的,国内的百姓,没有不对大王有所求的。由此看来,大王受蒙蔽(一定)很深了!”
齐威王说:“ 好!”于是就下了一道命令:“所有大臣、官吏、百姓,能够当面批评我过错的人,得上等奖赏;能够上书劝谏我的人,得中等奖赏;能够在公共场所指责议论(我的过失),(并能)传到我的耳朵里的人,得下等奖赏。” 政令刚一下达,许多官员都来进言规劝,宫庭就像集市一样(喧闹);几个月以后,有时偶尔还有人来进谏;满一年以后,即使想说,也没有什么可进谏的了。
燕、赵、韩、魏等国听说了这件事,都到齐国来朝见(齐王)。这就是内政修明,不需用兵就能战胜敌国。
史记汲黯全文及翻译 - 汲黯直言进谏原文翻译
王荆公病喘文言文翻译 - 王荆公旁听文史文言文原文及翻译
宋史王安石传原文及翻译解析 - 王安石传原文及其翻译
邹忌讽齐王纳谏作者简介 - 邹忌讽齐王纳谏作者的简介
邹忌讽齐王纳谏内容概括 - 邹忌讽齐王纳谏的内容概括
匠石之齐原文及翻译 - 匠石之齐原文及译文
晏子劝谏的文言文翻译 - 晏子劝谏原文及翻译
齐桓晋文之事原文及翻译 - 齐桓晋文之事原文及其翻译
邹忌讽齐王纳谏翻译一句一译 - 邹忌讽齐王纳谏一句一译
邹忌讽齐王纳谏与出师表的异同之处 - 邹忌讽齐王纳谏与出师表的异同之处在哪
邹忌讽齐王纳谏之的用法 - 邹忌讽齐王纳谏之的用法有什么
邹忌讽齐王纳谏拼音版全文 - 邹忌讽齐王纳谏拼音版
庄子谏楚庄王文言文翻译 - 楚庄王欲伐越原文及翻译
邹忌讽齐王纳谏的讽的意思 - 邹忌讽齐王纳谏的讽的意思
齐大饥文言文翻译的意思 - 齐大饥文言文原文及翻译
囊萤夜读 文言文二则 - 翻译 囊萤夜读文言文原文及翻译
邹忌讽齐王纳谏的典故是什么?
孟子三章原文及翻译八年级上册 - 《孟子》全文和翻译
南能北秀原文及翻译 - 南能北秀原文及翻译是什么
狼翻译及原文 - 狼文言文翻译及原文
三国志王肃传原文及翻译 - 三国志王肃传的译文
凡草木之生石上者文言文翻译 - 石菖蒲赞文言文原文及翻译
楚人有习操舟者怎么翻译 - 楚人学舟文言文原文及翻译
河中石兽原文及翻译 - 河中石兽原文及翻译和注释
邹忌讽齐王纳谏译文
邹忌讽齐王纳谏译文
穿井得人文言文的翻译及意思 - 穿井得一人文言文原文及翻译
邹忌认为王之蔽甚矣的原因是什么 - 邹忌认为王之蔽甚矣的原因
钟响磬鸣文言文原文及翻译 - 钟响磬鸣文言文原文及翻译是什么
《庄子》全文和翻译 - 庄子原文及翻译注释
琵琶行高中课文原文及翻译 - 琵琶行高中课文原文及翻译是什么
谏太宗十思疏原文及翻译 谏太宗十思疏原文
宋陈谏议家劣马翻译 - 宋陈谏议家劣马翻译文言文翻译
黔之驴原文及翻译赏析 - 黔之驴用来讽刺什么样的人
邹忌讽齐王纳谏主旨
犀怪原文注释及翻译 - 《犀怪》文言文翻译
烛邹亡鸟文言文翻译 - 烛邹亡鸟文言文翻译主旨
王彪之传文言文翻译 - 晋书王彪之传全文及翻译
疑邻盗斧文言文及翻译 - 疑邻盗斧原文及翻译和寓意
登高翻译及赏析 - 杜甫登高原文及翻译
卖蒜叟的原文及翻译 - 卖蒜叟的原文及翻译是什么