生木造屋文言文翻译 - 生木造屋高阳是个怎样的人
来源:文萃社 本文已影响2.99W人
来源:文萃社 本文已影响2.99W人
《生木造屋》的翻译:高阳想要盖一所房屋。木匠对他说:“不可以!木料还没干的时候,如果把泥抹上去,木料必定会被压弯。用新砍下来的湿木料盖房子,虽然现在看起来挺牢固的,但是过些日子一定会倒塌。”
高阳应说:“照你的话,我这房子倒是保险坏不了了--因为日后木料会越干越硬,泥土会越干越轻,以越来越硬的木料承担越来越轻的泥土,房子自然就坏不了了。”木匠无话可答,只得听从他的吩咐去做。高阳应的房子刚盖成的时候看起来也还不错,以后果然倒塌了。
《生木造屋》的原文
高阳应将为室家,匠对曰:“未可也,木尚生,加涂其上,必将挠。以生为室,今虽善,后将必败。”高阳应曰:“缘子之言,则室不败也--木益枯则劲,涂益干则轻,以益劲任益轻则不败。”匠人无辞而对,受令而为之。室之始成也善,其后果败。
京师花木最古者首给孤寺翻译文章 - 京师花木最古者文言文翻译
商鞅立木文言文翻译 - 商鞅立木文言文
木兰者古时一民间女子也文言文翻译 - 木兰者古时一民间女子也文言文翻译是什么
不鞭书生的文言文翻译 - 不鞭书生的文言文翻译注释
木兰词全文翻译 - 木兰词全文是怎么翻译的
生于忧患文言文翻译 - 生于忧患,死于安乐文言文翻译
洛阳有僧文言文翻译 - 洛阳有僧房中有罄文言文翻译
欧阳修四岁而孤的翻译文言文 - 欧阳修好学文言文翻译和注释
孺人之吴家桥全文翻译 - 先妣事略文言文翻译
众盗感泣文言文翻译 - 张养浩字希孟文言文翻译
啖菱文言文翻译和赏析 - 北人啖菱的文言文翻译
济阴之贾人文言文翻译 - 贾人背诺文言文翻译
呆若木鸡文言文翻译 - 呆若木鸡的典故
一生之计在于勤文言文翻译 - 一生之计在于勤文言文翻译简短
愚人食盐文言文翻译及注释 - 昔有愚人文言文翻译
梅花书屋文言文翻译
木屋怎么建造
孝惠时,季布为中郎将文言文翻译 - 季布传文言文翻译
昔者有馈生鱼于郑相者文言文翻译 - 昔者有馈生鱼于郑相者文言文译文
茅屋为秋风所破歌拼音版准确版 - 茅屋为秋分所破歌原文翻译
赵将括母文言文翻译 - 文翻译原文
梗阳人有狱文言文翻译 - 梗阳人有狱翻译
文人相轻文言文翻译 - 文人相轻原文及翻译
木假山记翻译 - 木假山记原文及翻译
郑人学盖的文言文翻译 - 郑人学盖的文言文翻译是什么
僰人舞猴文言文翻译 - 郁离子僰人舞猴文言文翻译
越人养狗文言文翻译 - 越人养狗文言文翻译及原文
木薯生粉和木薯淀粉是一样的吗 - 木薯生粉和木薯淀粉的区别
成人之美文言文的翻译 - 成人之美文言文的翻译是什么
文人相轻文言文翻译 - 文人相轻文言文的道理
郑人买履文言文翻译 - 郑人买履文言文翻译寓意
王荆公病喘文言文翻译 - 王荆公旁听文史文言文原文及翻译
鹤亦知人意文言文翻译 - 鹤亦知人意文言文翻译及注释
从容就义文言文翻译文天祥将出狱 - 文天祥就义文言文翻译及原文
木屋凉亭的选购知识-木屋凉亭如何清洁?
欧阳晔破案文言文翻译 - 欧阳晔破案文言文翻译及答案
文言文二则囊萤夜读铁杵成针翻译 - 囊萤夜读文言文原文及翻译
木兰诗的古文翻译 木兰诗文言文全文翻译
生木造屋文言文翻译 生木造屋文言文怎么翻译
多歧亡羊文言文翻译 - 杨子之邻人亡羊文言文道理
蒙人遇虎文言文翻译 - 蒙人遇虎文言文翻译及注释