游山西村原文及翻译注释 - 游山西村的翻译
来源:文萃社 本文已影响1.76W人
来源:文萃社 本文已影响1.76W人
《游山西村》原文:莫笑农家腊酒浑,丰年留客足鸡豚。山重水复疑无路,柳暗花明又一村。箫鼓追随春社近,衣冠简朴古风存。从今若许闲乘月,拄杖无时夜叩门。
《游山西村》翻译
不要笑话农家腊月里酿的酒浑浊不醇厚,丰收的年景农家待客菜肴非常丰盛。
山峦重叠水流曲折正担心无路可走,忽然在柳绿花艳间又出现了一个山村。
吹着箫打起鼓春社的日子已经接近,布衣素冠,依旧保留着淳朴的古代风俗。
今后如果还能乘大好月色出外闲游,我随时都会拄着拐杖来敲你的家门。
注释
腊酒:腊月里酿造的酒。
足鸡豚(tún):意思是准备了丰盛的菜肴。足:足够,丰盛。豚,小猪,诗中代指猪肉。
山重水复:一座座山、一道道水重重叠叠。
柳暗花明:柳色深绿,花色红艳。
箫鼓:吹箫打鼓。
春社:古代把立春后第五个戊日作为春社日,拜祭社公(土地神)和五谷神,祈求丰收。
古风存:保留着淳朴古代风俗。
若许:如果这样。
闲乘月:有空闲时趁着月光前来。
无时:没有一定的时间,即随时。
叩(kòu)门:敲门。
始得西山宴游记表达了作者什么感情 - 始得西山宴游记原文及翻译
赏析山重水复疑无路柳暗花明又一村 - 游山西村古诗主题思想
虽有佳肴原文翻译及注释 - 虽有佳肴原文翻译及注释是什么
清平乐村居的译文和注释 - 清平乐·村居翻译成现代文
游山西村的创作背景 - 游山西村的作者是谁
雨过山村古诗带拼音版 - 雨过山村翻译
游终南山翻译 - 游终南山原文及翻译
游褒禅山记全文逐字逐句翻译 - 游褒禅山记翻译全文简短
古人之观于天地山川草木虫鱼鸟兽往往有得翻译 - 游褒禅山记的翻译
山村邵雍古诗原文拼音 - 山村邵雍古诗翻译
游山西村的体裁是什么 - 游山西村这首诗的体裁
村行王禹偁翻译及赏析 - 村行古诗的翻译
游山西村朗读视频 - 古诗游山西村朗读
游山西村古诗全文拼音 - 游山西村古诗全文拼音
逍遥游第一段原文及翻译 - 逍遥游第一段原文及翻译是什么
芝兰之室的古文翻译及注释 - 芝兰之室文言文翻译注释
游山西村原文及翻译 陆游游山西村原文及翻译
琵琶行原文和翻译注释 - 琵琶行全文及翻译
河中石兽原文及翻译 - 河中石兽原文及翻译和注释
过秦论原文及翻译及注释 - 过秦论原文翻译及注释
山行古诗翻译及赏析 - 山行原文翻译及赏析
游东山记全文翻译
鱼我所欲也翻译及原文和注释 - 鱼我所欲也翻译及原文
芙蕖与草本诸花似觉稍异,然有根无树文言文翻译 - 芙蕖文言文翻译及注释
卧薪尝胆文言文翻译及注释 - 史记卧薪尝胆文言文翻译及注释
机器翻译能否取代人工翻译
游山西村的原文及翻译
有屠人货肉归全文注释 - 狼三则其一原文及翻译
乐游原的翻译 - 乐游原古诗的意思翻译
子路曾皙冉有公西华侍坐的翻译及注释 - 子路曾皙冉有公西华侍坐的译文及注释
使臣失信则不能用人矣翻译 - 郭进守信文言文翻译及注释
游钟山王安石翻译 - 王安石《游钟山》译文
愚人食盐文言文翻译及注释 - 愚人食盐文言文翻译及注释及启示
狼全文翻译及原文注释
学弈文言文翻译及注释 - 学弈翻译及注释
小石潭记原文注释翻译 - 小石潭记原文及翻译
桃花源记原文注释翻译 - 桃花源记原文翻译及译文
山重水复疑无路下一句是什么 - 游山西村写作背景
木假山记翻译 - 木假山记原文及翻译
中山猫文言文翻译 - 中山猫文言文翻译及原文
西游记赏析 - 西游记翻译