《烛之武退秦师》原文及翻译 - 烛之武退秦师原文
来源:文萃社 本文已影响2.85W人
来源:文萃社 本文已影响2.85W人
《烛之武退秦师》原文:晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋,且贰于楚也。晋军函陵,秦军氾南。佚之狐言于郑伯曰:“国危矣,若使烛之武见秦君,师必退。”公从之。辞曰:“臣之壮也,犹不如人;今老矣,无能为也已。”公曰:“吾不能早用子,今急而求子,是寡人之过也。然郑亡,子亦有不利焉。”许之。夜缒而出,见秦伯,曰:“秦、晋围郑,郑既知亡矣。若亡郑而有益于君,敢以烦执事。越国以鄙远,君知其难也。焉用亡郑以陪邻?邻之厚,君之薄也。若舍郑以为东道主,行李之往来,共其乏困,君亦无所害。且君尝为晋君赐矣,许君焦、瑕,朝济而夕设版焉,君之所知也。夫晋,何厌之有?既东封郑,又欲肆其西封,若不阙秦,将焉取之?阙秦以利晋,唯君图之。”秦伯说,与郑人盟。使杞子、逢孙、杨孙戍之,乃还。子犯请击之,公曰:“不可。微夫人之力不及此。因人之力而敝之,不仁;失其所与,不知;以乱易整,不武。吾其还也。”亦去之。
《烛之武退秦师》翻译:晋文公、秦穆公出兵围攻郑国,因为郑国曾对文公无礼,并且郑国同时依附于楚国与晋国。晋军驻扎在函陵,秦军驻扎在氾水的南面。郑国大夫佚之狐对郑文公说:“国家很危险了!如果派烛之武去见秦国的国君,秦国的军队必定撤退。”郑伯同意了。烛之武辞谢说:“我在壮年的时候,尚且不如别人;现在老了,无能为力啊。”郑公说:“我不能早早用你,现在由于情况危急因而求您,这是我的过错。然而,郑国灭亡了,你也有所不利啊!”深夜,烛之武用绳子吊出城墙,他见到秦穆公,说:秦国与晋国围攻郑国,郑国已明白自己将会灭亡。假如灭掉郑国对您有好处,怎敢冒昧地拿这件事情来麻烦您。越过邻国把远方的郑国作为秦国的东部边邑,您知道这是困难的。为什么要灭掉郑国而给邻邦晋国增加土地呢?邻国越雄厚,您就越薄弱。如果饶恕了郑国,并且把它作为东边大道上的主人,出使的人来来往往,郑国可以随时供给他们缺少的东西,对您也没有什么害处。而且您曾经给予晋惠公恩惠,晋惠公答应把焦、瑕两地给您。可是,晋惠公早晨渡过河去,晚上就筑城来防备您,这是您知道的。晋国,哪里有满足的时候呢?现在它已经在东边使郑国成为它的边境,又想要向西扩大边界。如果不使秦国土地亏损,将从哪里得到他所奢求的土地呢?削弱秦国对晋国有利,希望您考虑这件事!”秦穆公很高兴,就与郑国签订了盟约。派杞子、逢孙、扬孙守卫那里,自己就回去了。晋大夫子犯请求出兵攻击秦军,晋文公说:“不行。假如没有那个人的力量,我是不会到这个地步的。依靠别人的力量,而后伤害他,这是不仁义;失去了自己所结盟的力量,真是不明智;利用混乱去改变已有的协调,这并不是威风。我们还是回去吧!晋军也就离开了郑国。
《烛之武退秦师》见《左传》。《左传》又名《左氏春秋》、《左氏春秋传》。是中国古代一部叙事完备的编年体史书。全书从政治、军事、外交等方面,比较系统地记叙了整个春秋时代各诸侯国所发生的重要事件,同时也较为具体地描绘了一些人物的生活琐事,真实地反映了当时的社会面貌和政治状况。这篇文章,赞扬了烛之武在国家危难之际,能够临危受命,不避险阻,只身去说服秦君,维护了国家安全的爱国主义精神。同时也反映了春秋时代各诸侯国之间斗争的复杂性。
《岳阳楼记》原文翻译及解析 - 《岳阳楼记》原文及译文
彪之字叔武文言文翻译 - 王彪之文言文翻译
凡草木之生石上者文言文翻译 - 石菖蒲赞文言文原文及翻译
过秦论后三段原文及翻译 - 过秦论后三段原文及翻译是什么
博学之,审问之全文翻译 - 博学原文及翻译
《兰亭集序》原文及翻译 - 《兰亭集序》原文及翻译是什么
过秦论原文及翻译及注释 - 过秦论原文翻译及注释
《庄子》全文和翻译 - 庄子原文及翻译注释
过秦论上篇原文及翻译 - 过秦论上篇翻译简短
过秦论第三段原文及翻译 - 过秦论第三段原文和翻译
齐桓晋文之事原文及翻译 - 齐桓晋文之事原文及其翻译
苏武传全文翻译 - 苏武传原文及翻译
孟子三章原文及翻译八年级上册 - 《孟子》全文和翻译
论语十章原文及翻译原文 - 《论语》十章原文翻译
犀怪原文注释及翻译 - 《犀怪》文言文翻译
烛之武退秦师的退的用法
不龟手之药文言文翻译 - 不龟手之药文言文翻译及原文
智永退笔冢文言文翻译 - 退笔成冢文言文翻译
黔之驴原文及翻译赏析 - 黔之驴用来讽刺什么样的人
知之为知之原文翻译注释 - 诲汝知之乎知之为知之翻译
秦且灭六国兵已临易水全文翻译 - 燕太子丹质于秦亡归翻译
率疲弊之卒 将数百之众 转而攻秦翻译 - 率疲弊之卒 将数百之众 转而攻秦译文
永某氏之鼠文言文翻译 - 永某氏之鼠文言文翻译及原文
夫秦王虎狼之心天下皆叛之翻译 - 夫秦王有虎狼之心翻译
《湖心亭看雪》的原文和翻译 - 《湖心亭看雪》的原文和翻译是什么
济阴贾人文言文翻译 - 济阴之贾人原文及翻译
子路、曾皙、冉有、公西华侍坐原文及翻译 - 侍坐篇原文及翻译赏析
何晏画地为庐的译文 - 文言文《何氏之庐》的翻译
学记翻译和原文 - 学记原文全文及翻译解读
优旃者 秦倡侏儒也翻译 优旃者秦倡侏儒也原文及翻译
王彪之传文言文翻译 - 晋书王彪之传全文及翻译
鹊桥仙和范先之送祐之归浮梁翻译 - 鹊桥仙原文与翻译
核舟记的原文翻译以及注释 - 初二核舟记原文及翻译
烛之武退秦师原文鉴赏
《涸泽之蛇》文言文告诉我们什么道理 - 《涸泽之蛇》文言文的道理
烛之武退秦师原文及翻译 烛之武退秦师原文
银烛文言文翻译
师旷论学文言文翻译及注释 - 师旷论学文言文翻译
刘凝之文言文及其翻译 - 刘凝之文言文及其翻译全文
钟响磬鸣文言文原文及翻译 - 钟响磬鸣文言文原文及翻译是什么
文聘 以空城计吓退孙权阻遏关羽之师