诗经硕鼠原文及翻译 - 诗经硕鼠原文
来源:文萃社 本文已影响2.49W人
来源:文萃社 本文已影响2.49W人
《硕鼠》
硕鼠硕鼠,无食我黍!三岁贯女,莫我肯顾。逝将去女,适彼乐土。乐土乐土,爰得我所!
硕鼠硕鼠,无食我麦!三岁贯女,莫我肯德。逝将去女,适彼乐国。乐国乐国,爰得我直!
硕鼠硕鼠,无食我苗!三岁贯女,莫我肯劳。逝将去女,适彼乐郊。乐郊乐郊,谁之永号!
译文
大老鼠啊大老鼠,
不要偷吃我的黍。
多年一直侍奉你,
你却从不顾怜我。
我发誓要离开你,
去那安逸的乐土。
乐土乐土真安逸,
是我理想栖身处。
大老鼠啊大老鼠,
不要偷吃我的黍。
多年一直侍奉你,
你却从不顾怜我。
我发誓要离开你,
去那安逸的乐土。
乐土乐土真安逸,
是我理想栖身处。
大老鼠啊大老鼠,
不要偷吃我禾苗。
多年一直侍奉你,
你却从不犒劳我。
我发誓要离开你,
去那安逸的乐郊。
乐郊乐郊真安逸,
谁会长叹加哭号!
赏析
《硕鼠》是《诗经·魏风》中的一篇,又名《国风·魏风·硕鼠》,全诗三章,每章有八句,虽然字面上是描写硕鼠,但是实际上是以硕鼠来比喻当时社会的剥削者,以此来表示反剥削的思想。
永某氏之鼠文言文翻译 - 永某氏之鼠文言文翻译及原文
诗经 氓 - 翻译 诗经氓译文
杜牧的赤壁原文及翻译 - 赤壁古诗翻译
焚庐灭鼠文言文翻译 - 焚庐灭鼠文言文翻译及解答
子路、曾皙、冉有、公西华侍坐原文及翻译 - 侍坐篇原文及翻译赏析
诗经二则原文 - 诗经二则
诗经小雅鹤鸣原文 - 诗经小雅鹤鸣全文
道德经第五章及译文 - 老子五章原文及注释
七月诗经原文 - 七月诗经的原文
采薇诗经原文朗读 - 小雅·采薇原文
诗经采薇赏析 - 诗经采薇原文
心经全文注音及解释 - 心经原文
诗经桃夭赏析 - 诗经桃夭原文
钟响磬鸣文言文原文及翻译 - 钟响磬鸣文言文原文及翻译是什么
凡草木之生石上者文言文翻译 - 石菖蒲赞文言文原文及翻译
《隆中对》是什么?隆中对原文及翻译
诗经静女原文及翻译
山行古诗翻译及赏析 - 山行原文翻译及赏析
文言文二则囊萤夜读铁杵成针翻译 - 囊萤夜读文言文原文及翻译
河中石兽原文及翻译 - 河中石兽原文及翻译和注释
学硕与专硕的区别 - 学硕与专硕有什么不同
齐桓晋文之事原文及翻译 - 齐桓晋文之事原文及其翻译
庭中有奇树古诗翻译 - 庭中有奇树古诗翻译及原文
论语十章原文及翻译原文 - 《论语》十章原文翻译
桃花源记原文注释翻译 - 桃花源记原文翻译及译文
听邻家吹笙古诗翻译 - 听邻家吹笙原文及译文
诗经桃夭全文翻译
从容就义文言文翻译文天祥将出狱 - 文天祥就义文言文翻译及原文
书愤原文及翻译
犀怪原文注释及翻译 - 《犀怪》文言文翻译
桃花源记文言文翻译及原文 - 桃花源记翻译及原文
劝学七言古诗 - 劝学颜真卿原文及翻译
氓原文及翻译 诗经氓原文及翻译
诗经的三种文学特点 - 诗经的文学特点是什么
穿井得人文言文的翻译及意思 - 穿井得一人文言文原文及翻译
王荆公病喘文言文翻译 - 王荆公旁听文史文言文原文及翻译
诗经被称为经是在哪朝 - 诗经什么时候被称为诗经
楚人有习操舟者怎么翻译 - 楚人学舟文言文原文及翻译
南能北秀原文及翻译 - 南能北秀原文及翻译是什么
卖蒜叟的原文及翻译 - 卖蒜叟的原文及翻译是什么
虽有嘉希的原文及翻译 - 虽有嘉希的原文及翻译是什么