闺怨诗王昌龄赏析及翻译 - 闺怨诗王昌龄赏析及翻译大全
来源:文萃社 本文已影响1.34W人
来源:文萃社 本文已影响1.34W人
《闺怨》翻译:闺中少妇从未曾有过相思离别之愁,一天,在明媚的春日,她精心打扮之后开心的登上翠楼。忽见野外杨柳青青春意浓,当真是后悔让丈夫从军边塞,建功封侯。赏析:这是唐代诗人王昌龄描写上流贵妇赏春时心理变化的一首闺怨诗。题称“闺怨”,一开头却说“闺中少妇不曾愁”,似乎故意违反题面。其实,作者这样写,正是为了表现这位闺中少妇从“未曾愁”到“悔”的心理变化过程。
之所以“不曾愁”,除了这位女主人公正当青春年少,还没有经历多少生活波折,和家境比较优裕(从下句“凝妆上翠楼”可以看出)之外,根本原因还在于那个时代的风气。在当时“觅封侯”这种时代风尚影响下,“觅封侯”者和他的“闺中少妇”对这条生活道路是充满了浪漫主义幻想的。
《闺怨》原文欣赏
闺中少妇不知愁,春日凝妆上翠楼。忽见陌头杨柳色,悔教夫婿觅封侯。
注释
闺怨:少妇的幽怨。闺,女子卧室,借指女子。一般指少女或少妇。古人"闺怨"之作,一般是写少女的青春寂寞,或少妇的离别相思之情。以此题材写的诗称“闺怨诗”。凝妆:盛妆。
陌头:路边。觅封侯:为求得封侯而从军。觅,寻求。 "不知愁"一作"不曾愁",则诗意大减。悔教:后悔让。
创作背景
这是唐代诗人王昌龄描写上流贵妇赏春时心理变化的一首闺怨诗。唐代前期国力强盛,从军远征,立功边塞,成为当时人们“觅封侯”的一条重要途径。“功名只向马上取,真是英雄一丈夫”(岑参《送李副使赴碛西官军》),成为当时许多人的生活理想。
锦瑟全诗赏析 - 李商隐锦瑟翻译及赏析
山行古诗翻译及赏析 - 山行原文翻译及赏析
望岳翻译及赏析 - 望岳诗歌翻译及赏析
王昌龄是边塞诗人吗 - 边塞诗人王昌龄的诗有哪些
送柴侍御王昌龄拼音版 - 送柴侍御王昌龄翻译
出塞唐王昌龄的意思是什么 - 出塞王昌龄翻译诗意
锦瑟翻译及赏析 - 锦瑟全诗赏析
闻王昌龄左迁赏析 - 闻王昌龄左迁龙标遥有此寄的意思
村行王禹偁翻译及赏析 - 村行古诗的翻译
塞下曲王昌龄其二赏析 - 塞下曲其二王昌龄饮马渡秋水
唐诗春望的意思和赏析 - 杜甫的春望赏析及翻译
王安石江上翻译及赏析 - 古诗江上王安石译文
闻王昌龄左迁龙标遥有此寄后两句赏析 - 闻王昌龄左迁龙标遥有此寄名句赏析
《登高》翻译及赏析 - 古诗《登高》的翻译及赏析
天气晚来秋全诗翻译赏析及作者出处 - 天气晚来秋全诗翻译赏析和作者出处是什么
宋史王安石传原文及翻译解析 - 王安石传原文及其翻译
山居秋暝古诗赏析 - 山居秋暝翻译及赏析
登高翻译及赏析 - 杜甫登高原文及翻译
客至古诗翻译及赏析
关雎译文及注释赏析 - 关雎翻译及注释赏析
题临安邸古诗翻译及赏析 - 题临安邸这首古诗的翻译
王昌龄有诗家夫子和什么之称 - 王昌龄的诗有什么和什么之称
闺怨沈如筠赏析
王昌龄《闺怨》全诗赏析
江雪翻译和赏析 - 江雪古诗全文的翻译
投长沙裴侍郎翻译及赏析 - 投长沙裴侍郎翻译及赏析是什么
李清照的鹧鸪天桂花全文翻译及赏析 - 李清照关于桂花的诗句古诗
闺怨诗王昌龄赏析 王昌龄《闺怨》全诗赏析
王昌龄的芙蓉楼在哪里 - 王昌龄芙蓉楼位于什么地方
子衿古诗带拼音 - 子衿的翻译及赏析
渔家傲李清照翻译及赏析古诗文 - 渔家傲李清照古诗原文及翻译
赠蜀府将原文及翻译赏析 - 赠蜀府将古诗文赏析
江郎山和韵翻译及赏析 - 江郎山和韵古诗赏析
渡湘江翻译及赏析 - 渡湘江古诗翻译
送张四古诗翻译赏析 - 送张四古诗的翻译和赏析
王昌龄简介 盛唐著名边塞诗人七绝圣手王昌龄生平
夏夜追凉古诗翻译 - 夏夜追凉翻译及赏析
静女原文及翻译拼音 - 静女诗经赏析
礼部贡院阅进士就试翻译及赏析 - 礼部贡院阅进士试原文翻译及赏析
夕次盱眙县翻译及赏析 - 夕次盱眙县原文翻译及赏析
陶渊明的饮酒翻译及赏析 - 饮酒其五陶渊明的翻译及赏析