渔家傲秋思范仲淹翻译 - 渔家傲秋思范仲淹翻译大全
来源:文萃社 本文已影响1.89W人
来源:文萃社 本文已影响1.89W人
《渔家傲·秋思》翻译:眼看着到了秋天,西北边塞的风光和江南大不同。向衡阳飞去的雁群,一点也没有停留之意。此情此景,不禁又勾起戍边人思乡的情绪。黄昏时分,军中号角催吹,周围的边声也随之而起。层峦叠嶂里,暮霭沉沉,山衔落日,孤零零的城门紧闭。
饮一杯浊酒,不由得想起万里之外的亲人,眼下战事未平,功名未立,还不能早作归计。远方传来羌笛的悠悠之声,天气寒冷,霜雪满地。夜深了,在外征战的人都难以入睡,无论是将军还是士兵,都被霜雪染白了头发,只好默默地流泪。
原文欣赏
塞下秋来风景异,衡阳雁去无留意。四面边声连角起,千嶂里,长烟落日孤城闭。
浊酒一杯家万里,燕然未勒归无计。羌管悠悠霜满地,人不寐,将军白发征夫泪。
原文注释
渔家傲:又名《吴门柳》、《忍辱仙人》、《荆溪咏》、《游仙关》。塞:边界要塞之地,这里指西北边疆。衡阳雁去:传说秋天北雁南飞,至湖南衡阳回雁峰而止,不再南飞。边声:边塞特有的声音,如大风、号角、羌笛、马啸的声音。千嶂:绵延而峻峭的山峰;崇山峻岭。燕然未勒:指战事未平,功名未立。燕然:即燕然山,今名杭爱山,在今蒙古国境内。据《后汉书·窦宪传》记载,东汉窦宪率兵追击匈奴单于,去塞三千余里,登燕然山,刻石勒功而还。羌管:即羌笛,出自古代西部羌族的一种乐器。悠悠:形容声音飘忽不定。寐:睡,不寐就是睡不着。
仲淹为将 号令明白翻译 - 仲淹为将 号令明白翻译是什么
苏幕遮范仲淹翻译 - 苏幕遮白话译文
范仲淹介绍 - 范仲淹主要作品及简介
范仲淹是唐宋八大家之一吗 - 范仲淹是不是唐宋八大家之一
李清照的渔家傲赏析 - 李清照渔家傲翻译
范仲淹是哪个朝代的哪里人 - 范仲淹为官哪朝
但爱鲈鱼美是哪首古诗 - 《江上渔者》范仲淹的古诗
范仲淹还金授方文言文翻译 - 范仲淹还金授方翻译
范仲淹是哪个朝代的哪里人 - 范仲淹是什么朝代的人
宋史范仲淹传文言文翻译 - 翻译宋史范仲淹传
范仲淹勤学译文 - 范仲淹勤学出处
范仲淹罢宴文言文翻译 - 范仲淹罢宴文言文翻译及注释
渔家傲秋思是几年级的课文 - 渔家傲秋思是哪个年级的课文
渔家傲秋思抒发了作者怎样的情感 - 渔家傲表达了作者怎样的情怀
李清照渔家傲表达了什么感情 - 渔家傲这首诗的思想感情是什么
范仲淹《渔家傲·秋思》讲解、赏析
秋思张籍赏析 - 秋思张籍翻译
江上渔者古诗及翻译 - 江上渔者古诗翻译和原文
中秋月宋苏轼的古诗翻译 - 中秋月原文翻译及赏析
后汉书范式传并翻译 - 范式传文言文翻译
范滂文言文翻译 - 范滂文言文翻译是什么
孺人之吴家桥全文翻译 - 先妣事略文言文翻译
仲子齐之世家也译文 - 仲子齐之世家也的译文
天净沙秋思中点明主旨的句子是 - 天净沙秋思翻译
此即日趋于傲矣的翻译 - 此即日趋于傲矣如何翻译
秋风引的翻译 - 刘禹锡秋风引翻译
山居秋暝的意思 - 山居秋暝全文翻译
秋夕古诗意思 - 秋夕古诗全文翻译
天净沙秋思翻译 - 天净沙秋思翻译及赏析
秋夜曲张仲素赏析 - 秋夜曲张仲素思想感情
宣城太守济阳江淹少时文言文翻译 - 宣城太守济阳江淹少时的翻译
天净沙·秋思翻译意思 - 天净沙·秋思翻译
渔家傲秋思翻译
江上渔者译文 - 江上渔者的翻译
渔家傲范仲淹古诗赏析 渔家傲秋思诗词赏析
渔舟唱晚赏析 - 渔舟唱晚翻译
闻讲左氏春秋爱之译文 - 左氏春秋爱之退为家人讲翻译
范仲淹的渔家傲秋思赏析
陈仲举言为士则翻译 - 陈仲举言为士则是什么意思
天净沙秋思的翻译天净沙秋思大意
范仲淹为何叫做范仲淹?范仲淹名字的由来