智子疑邻的寓意及翻译
来源:文萃社 本文已影响2.47W人
来源:文萃社 本文已影响2.47W人
翻译:宋国有个富人,有一天下雨那个富人家的墙被毁坏。他儿子说:“如果不赶紧修筑它,一定会有盗贼进来。”隔壁的老人也这么说。这天晚上果然丢失了大量财物。他家人很赞赏儿子聪明,却怀疑偷盗是隔壁那个老人干的。
寓意
1、从消极方面,这篇文章的主旨:向人进言,要注意自己和听者的关系。
2、从积极方面,这篇文章的主旨:听取意见应该听正确的,不要看提意见的人是什么人,对人不能持偏见,持相同看法的人却因为身份不同(与主人的亲疏关系不同)而遭到不同对待。
文章告诫人们,如果不尊重事实,只用亲疏和感情作为判断是非的标准,就会主观臆测,得出错误的结论。听别人的意见要选择正确的,而不要看提意见的人与自己的关系,对人不可以持偏见。
宋有富人,天雨墙坏。其子曰:“不筑,必将有盗。”其邻人之父亦云。暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父。
1、宋:宋国。
2、富人;富裕的人。
3、雨(yù):下雨,名词作动词。.
4、坏:毁坏,损坏。
5、筑:修补。
6、盗:小偷,在这里动词活用为名词。
7、父(fǔ):古代对老年男子的尊称,这里译为“老人”,指邻居家的老人。
8、亦云:也这样说。云:说。亦:也。
9、暮:晚上。
10、而:表修饰。
11、果:果然。
12、亡:丢失。
13、家:指这家人。
14、甚:很,非常。
15、智其子:意动用法,以.....为智。认为他的儿子很聪明。智认为…聪明。
16、而(疑邻人之父):表示转折关系。
1、从主人那:听别人意见要选择正确的,而不要看提意见的人与自己的关系,对人不可以持偏见。
2、从老人那:当你说话的时候,不能只考虑自己的话对与不对,还要想一想自己的地位和处境,是否适合发表这样的意见。
我们不可以对别人报以偏见,要客观看事物。相信他人善言。
韩非(约公元前280--前233年),华夏族,韩国都城新郑(今河南省新郑市)人,战国末期杰出的思想家、哲学家和散文家。韩非被誉为最得荀子思想精髓的两个人之一。
智子疑邻的故事 - 智子疑邻这则寓言的大意
智子疑邻的文言文翻译 - 智子疑邻的文言文翻译是什么
智子疑邻的大意 - 智子疑邻的大意是什么
疑邻盗斧文言文及翻译 - 疑邻盗斧原文及翻译和寓意
听邻家吹笙古诗翻译 - 听邻家吹笙原文及译文
智子疑邻的文言文翻译和寓意
疑邻盗斧寓言的寓意是什么 - 疑邻盗斧寓言的寓意是什么呢
疑人窃履文言文翻译 - 疑人窃履文言文翻译及原文
智子疑邻译文和道理 - 智子疑邻的译文意思
詹何钓鱼文言文翻译及寓意 - 詹何钓鱼文言文翻译及寓意启示
疑邻盗斧的寓意是什么意思 - 疑邻盗斧比喻什么
鲍氏之子原文及翻译和寓意
智子疑邻的道理 - 智子疑邻的道理启示
鲍氏之子的寓意及原文翻译
智子疑邻的道理和启示 - 智子疑邻的道理和启示是什么
智子疑邻的启示是什么
诫子书原文及翻译 - 诫子书原文和翻译
《诫子书》的译文及赏析 - 诫子书的翻译及赏析
疑人窃履文言文翻译 - 疑人窃履文言文全文翻译
揠苗助长文言文翻译及寓意 - 揠苗助长的启示
余立侍左右援疑质理翻译 - 余立侍左右援疑质理的翻译
智子疑邻的文言文翻译
弟子规谨篇全文及翻译 - 弟子规谨篇的全文及翻译
弟子规信篇全文及翻译 - 弟子规信篇的全文及翻译
孟母戒子文言文及翻译 - 翻译孟母戒子
稚子弄冰古诗意思翻译和注释 - 稚子弄冰古诗翻译及注释
《庄子》全文和翻译 - 庄子原文及翻译注释
江城子苏轼翻译及赏析 - 江城子苏轼翻译及赏析题
疑人窃履文言文翻译 - 疑人窃履文言文原文翻译
智子疑邻的文言文翻译是什么
孟子四则原文及翻译 - 孟子四则原文及翻译答案
智伯求蔡皋狼之地于赵襄子文言文翻译 - 智伯求蔡皋狼之地于赵襄子翻译
杨布打狗文言文翻译及寓意 - 杨布打狗文言文意思
劝学注释及翻译 - 劝学注释及翻译荀子
机器翻译能否取代人工翻译
疑邻盗斧文言文及翻译 疑邻盗斧文言文及翻译
孟母戒子文言文及翻译 - 孟母戒子文言文翻译及原文
今其智乃反不能及的乃翻译 - 师说原文
子列子穷文言文翻译 - 子列子穷原文及翻译
江城子苏轼翻译及赏析 - 江城子苏轼的翻译及赏析
寓言故事及寓意 - 寓言故事及寓意是